Меню
Эл-Сөздүк

Предупредительные меры по пресечению провокаций, проявлений террора и бандитизма

көкүтүүнүн, террорчулуктун жана бандитчиликтин пайда болушун токтотуу боюнча алдын ала чаралар
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Предупредительные меры по пресечению провокаций, проявлений террора и бандитизма

Русский Кыргызский
Переходные меры. Өтмө чаралар.
Меры финансового контроля Каржылык көзөмөлдөө чаралары
Обязанность принять необходимые меры. Зарыл чараларды кабыл алуу милдеттенмеси.
Примером такого специального меры является система квот. Атайын чаранын мисалы болуп квота системасы саналат.
Экономические меры на водных объектах и ​​сооружений защиты Суу объектилерин жана суу чарба курулуштарын коргоону камсыз кылуу боюнча экономикалык чаралар
Анти - дискриминационные меры в сфере занятости государственной службы Мамлекеттик кызматка жалдоодо кодулоого каршы чаралар
Если заявитель не принять соответствующие меры, то заявка считается отозванной Эгерде өтүнмө ээси тийиштүү чараларды көрбөсө, өтүнмө чакыртылып алынды деп эсептелинет.
Если заявитель не принять соответствующие меры, то заявка считается отозванной; Эгерде өтүнмө ээси чара көрбөсө өтүнмө чакыртып алынды деп эсептелинет;
Требовать микро-финансовой компании принимать другие меры для ликвидации нарушений; кетирилген кемчиликтерди четтетүү боюнча башка чараларды кабыл алуу жөнүндө микрокаржы компаниясына коюлган талапты;
принять меры по уменьшению потерь от непредвиденных (статья девятьсот пятьдесят пять). камсыздандыруу учурунун чыгымдарын азайтууга чара көрүүгө (тогуз жүз элүү бешинчи берене) милдеттүү.
Принимать иные необходимые меры, связанные с проверкой деятельности микрофинансовых компаний. микрокаржы компаниясынын ишин текшерүүгө байланышкан дагы башка зарыл чараларды көрүүгө.
если жалоба удовлетворяется полностью или частично, корректирующие меры, которые должны быть приняты. даттануу толук же жарым-жартылай канааттандырылганда баяндалган талаптарды канаттандырууга багытталган чаралар.
если жалоба удовлетворяется полностью или частично, корректирующие меры, которые должны быть приняты. даттануу толук же жарым-жартылай канааттандырылган учурда баяндалган талаптарды канааттандырууга багытталган чаралар.
Принимая такие меры, страхователь должен следовать указаниям страховщика, если они даны застрахованное. Мындай чараларды көрүү менен, камсыздандырылуучу алар ага билдирилген болсо камсыздандыруучунун көрсөтмөлөрүн жолдоого тийиш.
В этом случае комиссионер принять меры по обеспечению сохранности имущества принципала в его распоряжении. Мындай учурда комиссионер өзүндө болгон комитенттин мүлкүнүн сакталышы үчүн чара көрүүгө милдеттүү.
В случае невыполнения принимать меры в его отношении в соответствии с Законом Кыргызской Республики "О банкротстве"; микрокаржы компаниясы төлөөгө кудуретсиз болгон учурда ага карата Кыргыз Республикасынын "Кудуретсиздик жөнүндө" Мыйзамына ылайык иш-аракеттерди көрүү;
сообщить страховщику о наступлении непредвиденных (ст девятьсот пятьдесят шесть) и принять меры по его сертификации; камсыздандыруу учуру пайда болгондугу жөнүндө камсыздандыруучу кабарлоого (тогуз жүз элүү алтынчы берене) жана аны канааттандыруу боюнча чара көрүүгө;
порядок применения дисциплинарных, материальных меры по наказанию сотрудников, которые раскрыты коммерческую тайну; коммерциялык сырды билдирип койгон кызматкерлерге мыйзамдарда каралган дисциплинардык, материалдык таасир тийгизүүнүн чараларын колдонуунун тартиби;
принимает меры по обеспечению государственного суверенитета, обороноспособности страны и национальной безопасности; мамлекеттин эгемендигин, коргонуу жөндөмдүүлүгүн жана улуттук коопсуздугун камсыздоо боюнча чараларды турмушка ашырат;
Компания WinnerSport приняла все технически возможные меры по обеспечению безопасности и максимальной защиты ваших данных. WinnerSport компаниясы Сиздердин маалыматтарыңыздардын коопсуздугун камсыз кылуу жана эң жакшы коргоо боюнча техникалык жактан мүмкүн болгон бардык чараларды көрдү.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: