Меню
Эл-Сөздүк

общие издержки

жалпы чыгымдар
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Общие издержки

Русский Кыргызский
Общие положения. Жалпы жобо.
Общие положения: Негизги жоболорго:
Общие Достижения Жалпы жетишкендиктер
Общие партнерства Толук шериктик
общие условия договора; келишимдин жалпы шарттары.
Общие правила о форме завещания Керээздин түрү жөнүндө жалпы эрежелер
Общие расходы и убытки Партнеров Шериктердин жалпы чыгашалары жана тарткан зыяны
Общие положения о правопреемстве Мурастоо жөнүндөгү жалпы жоболор
Статья I - ОБЩИЕ УСЛОВИЯ;ОПРЕДЕЛЕНИЯ I БЕРЕНЕ - ЖАЛПЫ ШАРТТАР; АНЫКТАМАЛАР
Общие положения и условия контракта; келишимдин негизги шарттары;
Статья один - общие условия;определения Биринчи берене - жалпы шарттар; аныктамалар
Общие услуги, предлагаемые инкубаторов Инкубаторлор көрсөтүүчү биргелешкен кызматтар
Общие положения о праве, применимом к реальным правам Буюм укуктарына карата колдонулуучу укук жөнүндө жалпы жоболор
Общие принципы управления муниципальной собственностью. Мүлккө муниципалдык менчикти башкаруунун жалпы принциптери.
Общие положения для лицензии в соответствии со статьями II и III. II жана III беренелерге ылайык берилүүчү лицензиялар үчүн жалпы болуп эсептелүүчү жоболор.
Содержание договора концессии включает общие и дополнительные положения. Концессиялык келишимдин мазмуну негизги жана кошумча жоболорду камтыйт.
Общие коэффициент в ставке «Экспресс» вычисляется путем умножения коэффициентов всех исходов. «Экспрессте» жалпы коэффициент бардык жыйынтыктардын коэффициенттерин бири-бирине көбөйтүү жолу менен эсептелет.
"Общие условия" означает "Международная ассоциация развития Общие условия кредитов и грантов" от 31 июля 2010 года. “Жалпы шарттар” эки миң онунчу жылдын 31-июлунда чыккан “Эл аралык өнүгүү ассоциациясы: Насыялар жана гранттар боюнча жалпы шарттарды” билдирет.
Общие собрания товарищества несут по крайней мере один раз в год в сроки, устанавливаемые исполнительным советом. Шериктиктин жалпы чогулушу башкарма белгилеген мөөнөттө жылына кеминде бир жолу өткөрүлөт.
4) устанавливает общие требования для хранения, перевозки и инкассации наличных денег, которым должны следовать банки; 4) банктар үчүн накта акчаларды сактоого, ташууга жана инкассациялоого жалпы талаптарды белгилейт;

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: