Menu
Эл-Сөздүк

Интерфейс взаимодействия

өз ара аракеттердин интерфейси
Перевести через онлайн Переводчик

Examples of translations: Интерфейс взаимодействия

Russian Kyrghyz
интерфейс Регион Чөлкөмдүк интерфейс
Интерфейс ошибка с ККМ ККМ менен өз ара аракеттешүү интерфейсинде ката кетти
Средство/устройство взаимодействия двух или нескольких технологических модулей с целью обмена информацией. Маалымат алмашуу максатында, эки же бир нече технологиялык модулдардын өз ара иш алып баруу каражаты/түзүлүшү.
Теория глобального взаимодействия космических сил, разум и социального развития под сильным влиянием вопрос образования. Космос күчү, акыл-эс, социалдык өнүгүүнүн ааламдык өз ара аракеттенишүү теориясы билим берүүнүн мазмунунда да чагылдырылган.
Администрация президента КР, и особенно Департамента по этнической и религиозной политики и взаимодействия с гражданским обществом; Кыргыз Республикасынын Президентинин Аппаратына, тактап айтканда, Этностук, диний саясат жана жарандык коом менен өз ара аракеттешүү бөлүмүнө;
1) целостность системы земельного кадастра, основанной на принципах взаимодействия и совместимости с лесом, водой и другими кадастров; 1) токой, суу жана башка кадастрлар менен өз ара байланыш жана шайкеш келүү принциптерине негизделген жер кадастры системасынын бирдиктүүлүгү;
Вреда, причиненного в результате взаимодействия источников чрезмерного опасности для их обладателей возмещается на общих основаниях. Өтө коркунучтун булактарынын өз ара аракетинин натыйжасында аны ээлерине келтирилген зыяндын орду жалпы негиздерде толтурулат.
Разделение государственной власти на законодательную, исполнительную и судебную ветви и их скоординированных функций и взаимодействия; мамлекеттик бийликти мыйзам чыгаруу, аткаруу жана сот бутактарына бөлүштүрүү, алардын макулдашып иш аткарышы жана биргелешип аракеттениши;
Вопросы навыков повседневного и взаимодействия с окружающей средой оказалось самым трудным для учеников, как это было в разделе Социальные навыки. «Тиричиликтик көндүмдөр жана айлана-чөйрө менен өз ара аракет көндүмдөрү», ошондой эле «Социалдык көндүмдөр» блокторуна кирүүчү суроолор балдар үчүн кыйла татаал болуп чыкты.
Порядок взаимодействия между КР и международными организациями по вопросам беженцев в КР определяется заключенным международным договорам и соглашениям. Кыргыз Республикасы менен эл аралык уюмдардын Кыргыз Республикасындагы качкындар маселелери боюнча өз ара мамилелери түзүлгөн эл аралык келишимдер жана макулдашуулар менен аныкталат.
Это руководство разрабатывает об особенностях деятельности преподавателей при организации учебного процесса на основе взаимодействия всех его участников. Колдонмодо окуу процессии анын бардык катышуучуларынын өз ара аракеттенишүүлөрүнүн негизинде уюштуруудагы мугалимдин иш-аракетинин езгөчөлүктөрү ачылып берилген.
Эта книга открывает особенности деятельности педагога в ходе организации процесса обучения на основе взаимодействия всех участников образовательного процесса. Бул китепте окуу процессинин катышуучуларынын өз ара аракеттеринин негизинде окуу процессинин уюштурулушунда мугалимдин ишмердүүлүгүнүн өзгөчөлүктөрү ачылып керсөтүлөт.
Аппаратно-программный комплекс, обеспечивающий пользователям доступ к телекоммуникационной сети SWIFT через общий интерфейс для проведения трансграничных платежей. Пайдалануучуларга чек ара аркылуу төлөмдөрдү өткөрүү үчүн жалпы интерфейс аркылуу SWIFT телекоммуникациялык түйүнүнөн пайдалануу мүмкүндүгүн камсыз кылган аппараттык-программалык комплекс.
Кроме того, с помощью таких встреч представители творческих союзов имели бы возможность обменяться мнениями и предложениями для более эффективного взаимодействия между различными творческими союзами. Андан тышкары, ушул сыяктуу отурумдардын алкагында чыгармачыл союздун өкүлдөрү ар кандай чыгармачыл бирикмелер менен өз-ара кыйла натыйжалуу аракеттенүү үчүн пикирлери жана сунуштары менен алмаша алышмак.
| Возможность госслужащих повышать квалификацию зависит в большой распространяется на их личной инициативе, социальных коммуникаций, предыдущий опыт взаимодействия с международными организациями и т.д. • Мамкызматчылардын өз квалификациясын жогорулатуу мүмкүнчүлүтү кыйла даражада алардын жеке демилгеси, социалдык байланыштары, эл аралык уюмдар менен мурдагы өз ара аракеттенүү тажрыйбасы ж.б. менен байланышкан.
Чтобы обеспечить выполнение пункта шестой данной процедуры статьи взаимодействия Кыргызпатента, Министерства юстиции статистического комитета КР и Национального КР, связанной с выпуском своевременного обмена информацией Кыргызпатенттин, Кыргыз Республикасынын Юстиция министрлигинин жана Кыргыз Республикасынын Улуттук статистика комитетинин өз ара аракеттенүүлөрүнүн тартиби ушул берененин алтынчы бөлүгүндөгү жоболорду камсыз кылуу максатында маалыматтарды өз учурунда алма
Обладатели источников чрезмерного опасности несет солидарную ответственность за вред, причиненный третьим лицам в результате взаимодействия этих источников (столкновения транспортных средств и т.п.) по основаниям, предусмотренным пунктом первой настоящей Өтө коркунучтун булагынын ээлери ал булактардын өз ара аракетинин (унаа каражаттарынын кагылышуусу ж.б.) натыйжасында үчүнчү жакка келтирилген зыян үчүн ушул берененин биринчи пунктунда каралган негиздер боюнча бирдей жоопкерчилик тартышат.
Наличие лекарственных средств и рост потребления инъекционных наркотиков, отсутствие обучающих программ для пре-релиз и адаптации после выхода из тюрьмы и слабого взаимодействия между службами в исправительных учреждениях и организациях, работающих с бывш Баңгизаттын жетиштүү болушу жана ийне сайынуучу баңгизатты колдонуучулардын санынын өсүшү, түрмөдөн чыгууга, түрмөдөн кийин көндүм программаларынын жоктугу, ички түзөтүү мекемелеринин ортосундагы, мурда соттолгондор менен иштөөчү уюмдардын да өз ара араке
Государственное агентство, реализации государственной регистрации юридических лиц совместно с Кыргызпатент разработать и утвердить порядок взаимодействия в течение одного месяца и должна выходить за пределы существующих данных о зарегистрированных хозяйст Юридикалык жактарды мамлекеттик каттоодон өткөрүүнүн Мамлекеттик органдар Кыргызпатент менен бирдикте өз ара аракеттенүү тартибин бир айлык мөөнөттө иштеп чыксын жана бекитсин, ошондой эле фирмалык аталышы бар катталган чарба жүргүзүүчү субъекттер жөнүндө

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: