Меню
Эл-Сөздүк

Дисбаланс спора и предложения

сурам менен сунуш теңдеминин бузулушу
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Дисбаланс спора и предложения

Русский Кыргызский
Предложения. сунуштар.
Урегулирование спора. Талаштарды чечүү.
Предложения по улучшению ситуации: Кырдаалды жакшы жакка өзгөртүү үчүн сунуштар:
наблюдается самый большой дисбаланс: Алда канча көп теңдешсиздик төмөнкүлөрдө байкалат:
Глагол - это главная часть предложения Этиш - сүйлөмдүн негизги мүчөсү
Срок подачи первоначальные предложения Баштапкы табыштамаларды берүүнүн меөнөттөрү
Дисбаланс наблюдался также в рассмотрении гендерных вопросов в иерархии должностей. Кызматтык иерархиянын гендердик аспекттерин карап чыгуу да теңдешсиздик бар экендигин көрсөтүп турат.
Предложения должны быть открыты в общественных местах, сразу после окончания срока их подачи. Табыштамалар эл алдында, аларды берүүнүн акыркы мөөнөтү бүтөрү менен ачылат.
Заинтересованные консультанты одновременно представить технические и финансовые предложения. Кызыккан консультанттар бир эле мезгилде техникалык жана финансылык сунуштарды беришет.
Тем не менее, во втором квартале, внутренние шоки вызвало дисбаланс на развивающихся стабильности. Буга карабастан экинчи чейрек ичинде орун алган ички таасирлер түптөлүп калган тур уктуулукта дисбаланстын келип чыгышын шарттаган.
Технические и финансовые предложения должны быть представлены в отдельных запечатанных конвертах. Техникалык жана финансылык сунуштар бир эле мезгилде ар башка конверттерге салынып чапталып берилүүгө тийиш.
Как вы можете видеть, жесткий ведущий судя по размеру коротко - часто задолго одно или два предложения. Көрүнүп тургандай, кыскача кириш сөз кеңирисине караганда чаканыраак, көбүнчө бир- эки сүйлөмгө кыскараак болот.
Вообще говоря, новости имеют более короткие предложения и абзацы, чем большинство других видов письма. Жалпысынан айтканда, макалалардын башка көпчүлүк түрлөрүнө караганда кабарларда сүйлөмдөр менен абзацтар кыскараак келет.
С момента подачи такой жалобы рассмотрение спора перестает быть в компетенции закупающей организации. Мындай даттануу берилген учурдан тартып талаш-тартышты кароо сатып алуучу уюмдун компетенциясына кирбей калат.
Валютный режим, согласно которому курсообразование происходит на основе спроса и предложения на рынке. Курсту аныктоо ага ылайык рыноктогу суроо-талап жана сунуштун негизинде жүргөн валюта режими
вносить предложения о внесении изменений и дополнений в законодательные акты, как следствие этого Закона; ушул Мыйзамдан келип чыгуучу өзгөртүүлөрдү жана толуктоолорду мыйзам актыларына киргизүү жөнүндө сунуш киргизүү:
В результате гендерный дисбаланс на уровне старших и ведущих позиций поддерживаются механизма аттестации. Натыйжада, башкы жана улук кызматтардын деңгээлиндеги гендердик теңсалмаксыздык аттестация механизми менен кармалып турат.
Существует значительный дисбаланс в ГАООСЛХ в количестве поданных заявок побочным женщин и мужчин (от 1 до 14). Курчап турган чөйрөнү коргоо жана токой чарбасы боюнча мамлекеттик агенттикте аялдар менен эркектер берген арыздардын санында кыйла ассимметрия байкалат (1 - 14).
Задания, которые могут быть выполнены существенно по-разному, например, что предложения не будут сопоставимы; ар түрдүү ыкмалар менен аткарылышы мүмкүн болгон ташпырмалар, мунун өзү сунуштарды өз ара салыштыруу мүмкүнчүлүгүн жокко чыгарат.
Закупающая организация оценивает технические предложения консультантов, принимая во внимание следующие критерии Сатып алуучу уюм консультанттардын техникалык сунуштарын төмөндөгү критерийлер боюнча баалайт

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: