Меню
Эл-Сөздүк

Военно-воздушное судно

Аскер-аба кемеси

Военно-воздушное судно

АСКЕР-АБА КЕМЕСИ – кайсы бир мамлекеттин куралдуу күчтөрүнө тийешелүү, ошол мамлекеттин айырмалап таануучу белгилери бар аба кемеси. Офицер тарабынан башкарылат жана туруктуу аскердик тартипке баш ийген экипажга ээ. А.-а. к-не анын кайда турганына карабастан, өзү тийиштүү болгон улуттук мамлекеттин гана мыйзамдары жана эрежелери таралат. А.-а. к. баардык мамлекеттер тарабынан өз өкмөтүнүн тапшыруусу менен ошонун атынан аракеттенүүчү тийиштүү мамлекеттин органы катары каралат.
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Военно-воздушное судно

Русский Кыргызский
Космический аппарат, судно космос кемеси
На самом деле, 28 февраля 1997 года военно-доминировал Совета национальной безопасности издал указ, что требуемое ограничения на исламских настроенных политических, социальных, культурных и экономических групп. Чынында эле, 1997-жылы 28-февралда аскерлешкен Улуттук Коопсуздук Кеңеши саясий, социалдык, маданий жана экономикалык топторду тизгиндөө чаралары талап кылынат деген жарлыгын чыгарган.
Участки для нужд обороны означает земли, предоставленные для размещения и постоянной деятельности воинских частей, учреждений, военно-учебных заведений и других организаций вооруженных сил и других войск, осуществляющих задачи, связанные с защитой и SECUR Куралдуу күчтөрдүн аскер бөлүктөрүн, мекемелерин, аскердик-окуу жайларын жана башка уюмдарын жана коргонуу менен коопсуздук жагынан милдеттерди аткарган башка аскерлерди жайгаштыруу жана туруктуу иштетүү үчүн берилген жерлер коргонуунун жерлери деп эсепте
Земли, лежащие в ее основе ресурсы, воздушное пространство, леса, растительный и животный мир, и другие природные ресурсы являются собственность КР, должны использоваться в качестве основы жизни и деятельности народов Киргизии и должен иметь специальную з Жер, анын кен байлыктары, аба мейкиндиги, суулары, токойлору, өсүмдүктөр жана жаныбарлар дүйнөсү, башка жаратылыш ресурстары Кыргыз Республикасынын менчиги болуп саналат, алар Кыргызстандын элинин жашоо-тиричилигинин жана иштешинин негизи катары пайдаланы
Включает: 1) воздушное пространство; 2) территориальные воды; 3)весь континентальный шельф в международных водах, в отношении которого страна пользуется исключительными правами или на которые распространяется — либо она утверждает, что распространяется, — ее юрисдикция в отношении прав на использование природных ресурсов, например, на ловлю рыбы, добычу минерального сырья или топлива; 4) четко выделенные территориальные анклавы, расположенные в остальных странах мира и созданные в рамках официальных соглашений с правительствами тех стран, на территории которых такие анклавы фактически расположены. Төмөнкүлөрдү өзүндө камтыйт: 1) аба мейкиндиги; 2) аймактык суулар; 3) эл аралык суулардагы бүткүл континенталдык шельф, ага карата өлкө же жаратылыш ресурстарын пайдаланууга, мисалы, балык уулоого, минералдык сырьёну же отунду өндүрүү укуктарына карата анын юрисдикциясы жайылтыла тургандыгын беките турган өзгөчө укуктардан пайдаланат; 4) так бөлүнгөн аймактык анклавдар, дүйнөнүн калган өлкөлөрүндө жайгашкан жана аймагында мындай анклавдар дээрлик жайгаштырылган өлкөлөрдүн өкмөттөрү менен расмий келишимдердин алкагында түзүлгөн.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: