Меню
Эл-Сөздүк
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: шаблон формы

Русский Кыргызский
Шаблон үлгү
Шаблон үлгү
формы, условия, размер и порядок выплат; төлөмдөрдүн түрлөрү, шарттары, өлчөмү жана тартиби;
Формы указанных документов устанавливается в Государственный реестр. Жогоруда аталган документтердин түрү Мамкаттоо тарабынан бекитилет.
Способность лиц рисовать и Отменить Завет, формы Завета и Закона его отмены. Керээз түзүүгө жана жокко чыгарууга карата жөндөмдүүлүгү, ошондой эле керээздин жана аны жокко чыгаруунун түрү
Формы указанных документов утверждаются Правительством Кыргызской Республики. Аталган документтердин формалары Кыргыз Республикасынын Өкмөтү тарабынан бекитилет.
Несоблюдение письменной формы влечет недействительность договора страхования. Кат жүзүндөгү түрны сактабагандык камсыздандыруу келишиминин жараксыздыгына алып келет.
объекты неустойчивой формы из жидких, газообразных, сыпучих или им подобных веществ суюк, газ, чубурма заттар сыяктуу туруксуз формадагы объекттер
Краткое описание назначения, типовые формы технического и финансового предложений; тапшырманын кыскача сыпаттамасы, техникалык жана финансылык сунуштардын типтүү формалары;
объекты неустойчивой формы из жидких, газообразных, сыпучих или им подобных веществ; суюк, газ сымак, чубурма же ушуларга окшош заттардан турган туруксуз формадагы объекттер;
Этот вид формы рассказа требует четкого перехода между секцией открытия и повествования. Кабардын бул түрү кабардын башталышы менен баяндоочу бөлүгүнүн ачык билинип турушун талап кылат.
Несоблюдение письменных требований формы или регистрации влечет недействительность договора. Кат жүзүндө жазууну же каттоо жөнүнүдө талапты сактабоо келишимдин жараксыздыгына алып келет.
Несоблюдение письменных требований формы или регистрации влечет недействительность договора. Кат жүзүндө жазууну же каттоодон өткөрүү талабын сактабоо келишимдин жараксыздыгына алып келет.
Несоблюдение письменных требований в отношении формы и регистрационных влечет недействительность договора. Кат жүзүндөгү түрдү жана каттоодон өткөрүү жөнүндө талапты сактабагандык келишимдин анык эместигине алып келет.
Однако религия и другие формы "социального контроля" являются полезными, чтобы сделать работу гражданского общества гладко. Бирок дин жана “коомдук көзөмөлдүн” башка тариздери жарандык коомдун үзгүлтүксүз, бир калыпта иштешине шарт түзүп беришет.
все требования, касающиеся формы, суммы и других основных условий обеспечения заявки и обеспечения исполнения, а также срока их действия; тендердик табыштаманы жана келишимдин аткарылышын камсыз кылуунун суммасына жана дагы башка негизги шарттарына карата талаптар, ошондой эле мындай кепилдиктерди колдонуу мөөнөтү;
Это тот случай, что Пророк не предписывают какой-либо конкретной формы правления и без конкретного политического рецепта закреплено в Коране. Мухамед Пайгамбар өкмөттүн өзгөчө башкаруу таризин белгилеп кеткен эмес, андыктан Куранда эч кандай өзгөчө саясий эскертүүлөр жок.
Принятие единой формы клиентов и сервисов базы данных для всех поставщиков услуг снижения вреда и других организаций в области профилактики ВИЧ / СПИДа. Зыянды азайтуу кызмат көрсөтүүлөрүнүн ишке ашыруучуларынын жана ВИЧ/ СПИДдин алдын алуу чөйрөсүндөгү башка уюмдардын бардыгынын кызмат көрсөтүүнүн жана кардарлардын маалымат базаларынын бирдей формасын колдонушу.
При заключении контрактов, страховщик может использовать выработанную им формы договора страхования (страхового полиса) по некоторым видам страхования. Келишим түзүүдө камсыздандыруучу камсыздандыруунун айрым түрлөрү боюнча камсыздандыруу келишиминин (камсыздандыруу полиси) өзү иштеп чыккан стандарттуу түрүн колдонууга акылуу.
Совокупность денежных знаков страны, денежных единиц, правил эмиссии и формы обращения денег, денежных отношений, законодательно установленных в стране. Өлкөнүн акча белгилеринин, акча бирдиктеринин, акча эмиссиясынын эрежелеринин жана жүгүртүү формаларынын, өлкөдө мыйзамдык негизде белгиленген акча мамилелеринин жыйындысы.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: