Menu
Эл-Сөздүк

Разрешить опознавание

Таанууга уруксат
Перевести через онлайн Переводчик

Examples of translations: Разрешить опознавание

Russian Kyrghyz
Это может изменить отношение человека о том, как разрешить конфликт. Ал адамдардын чыр чатактарды чечүүгө болгон мамилелерин өзгөртүшү мүмкүн.
Если член товарищества не может присутствовать на общем собрании, он может разрешить прокси-сервер. Эгерде шериктиктин мүчөсүнүн жалпы чогулушка катышууга мүмкүнчүлүгү жок болсо, ал ишенимдүү адамына ыйгарым укук бере алат.
Обладатель права на фирменное наименование может разрешить другому лицу использовать свое название (выдать лицензию). Фирмалык аталышка болгон укуктун ээси башка адамга өз аталышын пайдаланууга уруксат (уруксаттама берүү) бере алат.
Если спор связан с выполнением общественного закупок возникает договор, поставщик может разрешить спор посредством решения своих претензий к закупающей стороной. Эгерде мамлекеттик сатып алуулардын келишимин аткарууга байланыштуу карама-каршылык келип чыкса, жөнөтүүчү өз талаптарын сатып алуучу тарапка даректөө менен ал карама-каршылыктарды чече алат.
По просьбе заявителя, при наличии уважительных причин и условии уплаты соответствующей пошлины, Кыргызпатент может разрешить продление данного срока в течение шести месяцев. Өтүнмө ээсинин өтүнүчү боюнча, жүйөлүү себептер болгондо жана тийиштүү алым төлөнгөн шартта Кыргызпатент бул мөөнөттү алты айга чейин узарта алат.
Тем не менее, суд может разрешить ее дальнейшее использование на условиях компенсации исключительной лицензии с учетом средств, затраченных верного appropriator на ее использование. Бирок сот ак ниет алуучу тарабынан аны пайдаланууга чыгымдалган каражаттарды эске алуу менен акы төлөнүүчү өзгөчө уруксаттама шарттарында аны андан ары пайдаланууга уруксат бериши мүмкүн.
По просьбе заявителя, в присутствии ofvalid причины и оплата соответствующей пошлины, Кыргызпатент может разрешить продление срока ответа на запрос, указанный в пунктах три и четыре этой статьи в течение шести месяцев. Өтүнмө берүүчүнүн өтүнүчү боюнча жүйөлүү себептер болсо жана тийиштүү алым төлөнгөн шартта Кыргызпатент ушул берененин үчүнчү жана төртүнчү бөлүктөрүндө каралган суроо-талапка жооп берүүнүн мөөнөтүн алты айга чейин узартууга уруксат бере алат.
Но ровно в то же время, статья 2 (7) усилил требования национального суверенитета, заявив, что ни один из пунктов устава не может разрешить новую организацию вмешиваться в дела "по существу входящие во внутреннюю компетенцию любого" мне Бирок так ошол эле кезде 2 (7) беренеде мамлекеттик көз карандысыздыктардын талаптарын тастыктап, Жаргыдагылардын бири да жаңы түзүлгөн уюмга кайсы гана мүчө мамлекеттин болбосун «өзгөчө ички юрисдикциясынын алкагында» иштерге киришүүгө укук бербейт.
Обладатель исключительного права на объект интеллектуальной собственности вправе назначить это право другому лицу полностью или частично, вправе разрешить другому лицу использовать этот объект и вправе иным образом распоряжаться Интеллектуалдык менчик объектисине өзгөчө укугу бар адам бул укугун башка адамга толугу менен же жарым-жартылай өткөрүп берүүгө, башка адамга интеллектуалдык менчиктин объектисин пайдаланууга уруксат берүүгө укуктуу жана мунун өзү ушул Кодекстин жана башк
Тем не менее, любой из этих органов может разрешить такой стране продолжать пользоваться правом голоса в этом органе, если и до тех пор, он убежден, что просрочка платежа произошла в результате исключительных и неизбежных обстоятельств. Бирок бул органдардын кайсынысы болсо да, мындай өлкөдө добуштук укуктан пайдаланууга уруксат бере алат, эгерде төлөө убактысын өткөрүп жиберүү өзгөчө же кутула албас кырдаалдардын натыйжасында болгондугуна ал ушуга чейин да ынанган болсо.
в рамках своих функций, рассматривать обращения к местным органам самоуправления от физических лиц, общественных объединений, предприятий, учреждений и организаций и разрешить вопросы, связанные с ними в соответствии с процедурой и в сроки өздөрүнүн кызматтык милдеттеринин чегинде жарандардын, коомдук бирикмелердин, ишканалардын, мекемелердин жана уюмдардын кайрылууларын кароого жана аларга байланыштуу келип чыккан маселелерди Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында белгиленген тартипте жана м
В необходимых случаях, Кыргызпатент может разрешить патентование объектов промышленной собственности в зарубежных странах ранее, чем указанный срок, после экспертизы заявки на наличие информации, которая представляет государственной тайны имеет б Кыргызпатент белгилеген тартипте өтүнмөдө мамлекеттик купуя сырды камтыган маалыматтардын бар-жогу текшерилгенден кийин, зарылчылык келип чыккан учурларда, өнөр жай менчигинин объектисин чет мамлекеттерде белгиленген мөөнөттөн мурда патенттөөгө жол берили
В необходимых случаях, Кыргызпатент может разрешить патентование объектов промышленной собственности в зарубежных странах ранее, чем указанный срок, после экспертизы заявки на наличие информации, которая представляет государственной тайны имеет б Кыргызпатент зарыл учурларда, Кыргызпатент тарабынан белгиленген тартипте өтүнмөдө мамлекеттик жашыруун сырды түзгөн маалыматтардын бар-жогун текшерүүнү аяктагандан кийин өнөр жай менчигинин объекттерин, көрсөтүлгөн мөөнөттөн мурда, чет өлкөлөрдө патенттө

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: