Menü
Эл-Сөздүк

Уголовное преступление

жазыктуу кылмыш

уголовное преступление

жазыктуу кылмыш

Примеры переводов: уголовное преступление

Rusça Kırgız
преступление айып
дает свое согласие на уголовное преследование судей местных судов; жергиликтүү соттордун судьяларын кылмыш жоопкерчилигине тартууга макулдук берет;
Органы прокуратуры осуществляют уголовное преследование и участвуют в испытаниях случаев в случаях и порядке, установленных законом. Прокуратура органдары жазык куугунтугун жүргүзөт, мыйзамда белгиленген учурларда жана тартипте иштерди соттук териштирүүгө катышат.
Что правительства некоторых стран, во многих странах, сделал в этом отношении является просто невероятно - они ввели новое преступление, новый метод наказания граждан. Айрым өлкөлөрдүн мамлекеттик башкаруу органдары ойго келбеген нерселерди жасашкан, башкача айтканда кылмыштын жаңы түрүн, жарандарды жазалоонун жаңы ыкмасын киргизишкен.
Каждый осужденный за преступление имеет право на его осуждение и приговор были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией согласно закону, а также просить о помиловании или смягчении приговора. Кылмыш иши үчүн соттолгон ар бир киши мыйзамда белгиленген тартипте өкүмдүн жогору турган сот инстанциясында кайра каралышына укуктуу, ошондой эле ырайым кылууну же жазаны жеңилдетүүнү өтүнүүгө укуктуу.
В случае Законодательное собрание Жогорку Кенеша Кыргызской Республики согласилась, только офис Генерального прокурора Кыргызской Республики может начать уголовное дело в отношении Омбудсмена (Акыйкатчы). Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин Мыйзам чыгаруу жыйынынын макулдугун алганда Омбудсменге (Акыйкатчыга) карата кылмыш иши Кыргыз Республикасынын Башкы прокурору тарабынан гана козголушу мүмкүн.
Разве это не преступление, вы разрушаете валюту ofyour стране путем выдачи больше денег и, следовательно, повышение цен? "Ответил:" Во время войны, это долг каждого гражданина каждого ветви власти и каждая часть страна подставить Акчанын санын көбөйтүп, бааларды кымбаттатуу менен, өз мамлекетиңиздин акча бирдигин эч нерсеге жаратпай салганыңыз кылмыш эмеспи?” деген суроого “Согуш учурунда туулуп өскөн ата-мекенин колунун келишинче коргоо – өкмөттүн ар бир тармагындагы, мамлекеттин

Примеры переводов: уголовное преступление

Rusça İngilizce
преступление offence
дает свое согласие на уголовное преследование судей местных судов; gives its consent to the criminal prosecution of judges of local courts;
Органы прокуратуры осуществляют уголовное преследование и участвуют в испытаниях случаев в случаях и порядке, установленных законом. Bodies of the procuracy conduct criminal prosecution and participate in trials of cases in cases and procedures set forth by law.
Что правительства некоторых стран, во многих странах, сделал в этом отношении является просто невероятно - они ввели новое преступление, новый метод наказания граждан. What the governments of some countries, of many countries, did in this regard is just unbelievable - they introduced a new crime, a new method of punishing citizens.
Каждый осужденный за преступление имеет право на его осуждение и приговор были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией согласно закону, а также просить о помиловании или смягчении приговора. Everyone convicted of a crime shall have the right to his conviction and sentence being reviewed by a higher tribunal according to law, as well as to seek pardon or commutation of the sentence.
В случае Законодательное собрание Жогорку Кенеша Кыргызской Республики согласилась, только офис Генерального прокурора Кыргызской Республики может начать уголовное дело в отношении Омбудсмена (Акыйкатчы). In case the Legislative Assembly of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic has agreed, only the office of the General Prosecutor of the Kyrgyz Republic may start a criminal case in respect of the Ombudsman (Akyikatchy).
Разве это не преступление, вы разрушаете валюту ofyour стране путем выдачи больше денег и, следовательно, повышение цен? "Ответил:" Во время войны, это долг каждого гражданина каждого ветви власти и каждая часть страна подставить Is it not a crime that you are destroying the currency ofyour country by issuing more money and therefore raising prices?” answered, “In time of war, it is the duty of every citizen of every branch of the government and of every part of the country to con

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: