Menü
Эл-Сөздүк

Демаркация границ

чек араларды бөлүп көрсөтүү

Демаркация границ

Чегараны аныктоо

Демаркация границ

ЧЕГАРАНЫ АНЫКТОО – чегараны аныктоо жөнүндө келишимге ылайык, ага тиркелген карта менен баяндап жазуу боюнча жер-жерлердеги мамлекеттик чегара тилкесин аныктоочу белгилер (чегара белгилери) аркылуу бөлүп көрсөтүү. Ч. а. иштери тараптар тарабынан түзүлгөн атайын комиссия тарабынан жүзөгө ашырылат.

Демаркация границ

чек араларды демаркациялоо

Демаркация границ

Чек араларды демаркациялоо (лат. чектөө, бөлүү )- мамлекеттик чек араны атайын чек ара белгилери менен белгилөө

Примеры переводов: Демаркация границ

Rusça Kırgız
Установления границ ЧЕК АРАНЫ АНЫКТОО
изменение границ Кыргызской Республики; Кыргыз Республикасынын чегараларын өзгөртүү;
14) установление границ пригородной зоны Бишкека; 14) Бишкек шаарынын шаар четиндеги чек арасын белгилөө;
ошибка специального обследования или описания границ чектерди атайын сүрөткө тартып алууда же сүрөттөөдө ката кетирсе
Земля поселений должна включать всю землю в пределах границ населенного пункта. Калктуу конуштун чегиндеги бардык жерлер калктуу конуштардын жерине кирет.
Изменение границ между соседними помещениями, а также между помещения и общего имущества Жанаша турган имарат жайлардын ортосундагы, ошондой эле имарат жайлар менен жалпы мүлктүн ортосундагы чек араларды өзгөртүү
10) установление границ для особо охраняемых природных территорий и порядок их использования; 10) өзгөчө корголуучу аймактардын чек арасын жана аларды пайдалануу тартибин белгилөө;
Свобода выражения мнения: Изгнанный кубинского писателя Эдуардо Мане решает Репортеры без границ НПО. Сөз эркиндиги: Куугунтуктагы кубалык жазуучу Эдуард Мане «Чек арасыз репортер» ӨЭУна сөз сүйлөөдө.
Кыргызская Республика гарантирует защиту и покровительство своим гражданам за пределами своих границ. Кыргыз Республикасы четөлкөлөрдө өз жарандарын коргоо жана калкалоо кепилдигин алат.
3) установление и изменение границ административно-территориальных единиц (областей, города Бишкек, районных, Айыл кенеш); 3. Администрациялык-аймактык бирдиктердин чек араларын белгилөө жана өзгөртүү;
определение границ и внутренней экономической организации территорий и юридических лиц, управляющих участками лесного фонда; токой фондусунун участоктору карамагында болгон юридикалык жактардын жана жарандардын аймактарынын чек араларын жана алардын чарбалык ички уюштурулушун аныктоону;
Районный (городской) госадминистрации в пределах административных границ соответствующего района (города) вправе сделать следующее: Чөлкөмдүн (шаардын) администрациялык чек арасынын ичинде чөлкөмдүк (шаардык) мамлекеттик администрациялардын төмөнкү карамагына:
Партнерские документы должны быть внесены изменения, чтобы показать изменение границ, а также соответствующую корректировку акций общей собственности. Чек аралардын мындай өзгөртүлүшү, ошондой эле жалпы мүлктөгү үлүштөрдү тиешелүү өзгөртүү шериктиктин документтеринде көрсөтүлөт.
Если фиксация границ производится по требованию заинтересованного лица или лиц, все расходы, указанные фиксации границ должны быть покрыты этими лицами. Эгерде чектерди белгилөө кызыккан жактын же жактардын арызы боюнча жүргүзүлсө, анда алар чектерди белгилөөдөгү бардык чыгымдарды тартат.
ухудшение условий торговли внутри страны и закрытия границ со странами торговыми партнерами из-за нестабильной общественно-политической ситуации в стране; республика ичинде соода шарттарынын начарлоосу жана өлкөдө коомдук-саясий абалдын туруксуздугу кесепетинен, соода боюнча өнөктөш өлкөлөр менен чек аранын жабылышы;
16) Разграничение земельного участка - размещение земельного участка с установлением и фиксации ее границ на месте в соответствии с решением уполномоченного органа. 16) жер тилкесин бөлүү - ыйгарым укуктуу органдын чечиминин негизинде чек арасын көрсөтүү менен жер тилкесин накталай бөлүп берүү;
Восток-Восток: партнерство без границ Программа поддерживает совместные инициативы неправительственных организаций и гражданского общества в двух или более странах. “Чыгыш-Чыгыш: чегарасыз өнөктөштүк” программасы эки жана андан көп өлкөлөрдүн жарандык коомдук уюмдарынын жана ӨЭУлардын биргелешкен демилгелерин колдойт.
В случае несогласия с принятым фиксации границ заинтересованные лица имеют право обжаловать действия регистрирующего органа в соответствии с установленным порядком. Кызыккан тараптар чектердин белгиленишине макул болбогон учурда, алар каттоо органынын аракеттери боюнча сот органына белгиленген тартипте даттана алат.
Регистрация зона является зоной административной ответственности и юрисдикции местных границ регистрирующего органа из которых определяются Государственном реестре. Каттоо аймагы - жергиликтүү каттоо органынын чектери мамлекеттик каттоо органы тарабынан аныкталуучу администрациялык жоопкерчилигинин жана юрисдикциясынын аймагы.
В этой ситуации, реформаторы в области психиатрической помощи остро нуждаются в обучении, стало возможным благодаря Сорос-Кыргызстан »Восточной -Восточный: партнерство без границ» За Pprogram. Бул кырдаалда реформаторлор психиатриялык жардам берүү чөйрөсүндө окуп-үйрөнүүгө абдан зарыгышкан, «Сорос-Кыргызстан» Фондунун «Чыгыш-Чыгыш: чегарасыз өнөктөштүк» программасынан бул мүмкүн болду.

Примеры переводов: Демаркация границ

Rusça İngilizce
Установления границ ESTABLISHING THE BOUNDARIES
изменение границ Кыргызской Республики; alteration of the borders of the Kyrgyz Republic;
14) установление границ пригородной зоны Бишкека; 14) establishment of borders of suburban zone of Bishkek;
ошибка специального обследования или описания границ mistake of special survey or description of the borders
Земля поселений должна включать всю землю в пределах границ населенного пункта. Land of settlements shall include the entire land within the boundaries of a settlement.
Изменение границ между соседними помещениями, а также между помещения и общего имущества Altering Boundaries Between Adjoining Premises, As Well As Between a Premise and Common Property
10) установление границ для особо охраняемых природных территорий и порядок их использования; 10) establishment of the boundaries for specially protected areas and procedure of their use;
Свобода выражения мнения: Изгнанный кубинского писателя Эдуардо Мане решает Репортеры без границ НПО. Freedom of expression: Exiled Cuban writer Eduardo Manet addresses the Reporters Without Borders NGO.
Кыргызская Республика гарантирует защиту и покровительство своим гражданам за пределами своих границ. The Kyrgyz Republic guarantees the defense and protection of its citizens beyond its borders.
3) установление и изменение границ административно-территориальных единиц (областей, города Бишкек, районных, Айыл кенеш); 3) establishment and change of borders of administrative and territorial units (oblasts, Bishkek city, rayon, ail kenesh);
определение границ и внутренней экономической организации территорий и юридических лиц, управляющих участками лесного фонда; determination of boundaries and internal economic organization of the territories of legal entities and individuals managing the Forest Fund plots;
Районный (городской) госадминистрации в пределах административных границ соответствующего района (города) вправе сделать следующее: Rayon (city) state administrations within the administrative boundaries of respective rayon (city) shall be entitled to do the following:
Партнерские документы должны быть внесены изменения, чтобы показать изменение границ, а также соответствующую корректировку акций общей собственности. The partnership documents shall be amended to show the change in the boundaries as well as the corresponding adjustment in shares of the common property.
Если фиксация границ производится по требованию заинтересованного лица или лиц, все расходы, указанные фиксации границ должны быть покрыты этими лицами. Where the fixing of the borders is made under request of an interested person or persons, all the costs referred to fixing of the borders shall be covered by these persons.
ухудшение условий торговли внутри страны и закрытия границ со странами торговыми партнерами из-за нестабильной общественно-политической ситуации в стране; worsening of trading conditions within the country and closure of borders with trade partner countries due to instable social and political situation in the country;
16) Разграничение земельного участка - размещение земельного участка с установлением и фиксации ее границ на месте в соответствии с решением уполномоченного органа. 16) Demarcation of a land plot - allotment a land plot with the establishment and fixation of its borders at site in accordance with a decision of an authorized agency.
Восток-Восток: партнерство без границ Программа поддерживает совместные инициативы неправительственных организаций и гражданского общества в двух или более странах. The East East: Partnership Beyond Borders Program supports collaborative initiatives of nongovernmental and civil society organizations in two or more countries.
В случае несогласия с принятым фиксации границ заинтересованные лица имеют право обжаловать действия регистрирующего органа в соответствии с установленным порядком. In case of disagreement with the made fixation of the borders the interested persons shall have the right to appeal against the actions of the registration body in accordance with the established procedure.
Регистрация зона является зоной административной ответственности и юрисдикции местных границ регистрирующего органа из которых определяются Государственном реестре. Registration zone is the zone of the administrative liability and jurisdiction of the local registration body borders of which are determined by the State Registry.
В этой ситуации, реформаторы в области психиатрической помощи остро нуждаются в обучении, стало возможным благодаря Сорос-Кыргызстан »Восточной -Восточный: партнерство без границ» За Pprogram. In this situation, the reformers in the field of psychiatric care are in desperate need of training, made possible by the Soros Foundation Kyrgyzstan 'East -East: Partnership without Beyond Borders' Pprogram.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: