Меню
Эл-Сөздүк

Жизненный опыт

турмуш тажрыйбасы

Котормолордун мисалдары: Жизненный опыт

Орусча Кыргызча
Опыт работы Иш тажрыйбасы
опыт управления Башкаруу тажрыйбасы
Опыт 2.Party и работа для партии 2.Партиялык стажы жана партияга сиңирген эмгеги;
1.Professionalism и опыт административной работы 1.Кесипкөйлүк жана жетекчилик тажрыйбасы;
• Опыт партийной работы и услуги на сторону • Партиялык стаж жана партияга сиңирген эмгек
6. Профессионализм и опыт административной работы 6. Кесипкөйлүк жана жетекчилик тажрыйбасы
Число женщин, имеющих опыт административной работы Жетекчилик тажрыйбасы бар аялдардын саны
соответствующий опыт консультанта для выполнения задания; консультанттын тапшырманы аткаруу үчүн маанилүү болгон тажрыйбасы;
если опыт и квалификация отдельного важнейшим требованием. жеке адамдын тажрыйбасы жана квалификациясы негизги талап болуп саналса.
- В связи с этим опыт стран СНГ очень важна, так как они сталкиваются с теми же проблемами. – Ушуга байланыштуу, албетте буга окшогон көйгөйлөргө туш болгон КМШ боюнча өнөктөштөрдүн тажрыйбалары кызыгуу жаратат.
Предпринимательство на практике - опыт Фонда демократического образования в Кыргызстане Ишкерлик иш жүзүндө - Кыргызстан үчүн «Демократиялык билим берүү үчүн» Фондунун тажрыйбасы
Компетентность, опыт и квалификацию предлагаемого управления не отвечают установленным требованиям; эгерде микрокаржы компаниясынын сунуш кылынган жетекчилигинин компетенциясы, иш-тажрыйбасы, квалификациясы белгиленген талаптарга ылайык келбесе;
Много лет назад, много, много лет назад, 60 лет назад, я написал мой первый опыт работы с проблемами денег. Бир топ жыл мурун, тагыраак айтканда 60 мурун, акча көйгөйүнө байланыштуу алгачкы дил баянымды жазган элем.
В следующем году такой опыт будет реализован в других университетах, в том числе Мичиганского университета. Келерки жылы мындай тажрыйбаны башка университеттер да, анын ичинде Мичиган университети, ишке ашырышат.
За последние пять лет Кыргызстан также имел свой первый опыт создания и эксплуатации бизнес-инкубаторов (BIS). Кыргызстанда соңку беш жылдын ичинде бизнес-инкубаторлорду (БИ) түзүү жана анын иштери боюнча өзүбүздө баштапкы тажрыйба топтолгон.
Обучение должно проводиться для сотрудников управления, чтобы получить некоторый опыт работы с такими инструментами. Мында инструменттер менен иштөөнүн көбүрөөк тажрыйбасына ээ болуу учун башкаруу персоналын окутуу талап кылынат.
Когда используются эффективно, котировки, чтобы ваши истории сильнее, разделяя непосредственный опыт, кто использует. Орундуу колдонулган цитататалар окуяга катышкандардын өткөргөндөрүн чагылдырып, кабардын таасирдүүлүгүн арттырат.
У меня много друзей-мусульман, и это расстраивает меня услышать опыт с которыми они сталкиваются, как мусульмане сегодня. Менин көп мусулман досторум бар, алар мусулмандар кабылган кээ бир кырдаалдарды айтып беришсе, көңүл ооруйт.
Человек, который принял образование и опыт в Соединенных Штатах Америки, может быть очень влиятельным на Ближнем Востоке. Америка Кошмо Штаттарда билим жана тажрыйба алган киши Жакынкы Чыгышта чоң таасирлүү болушу мүмкүн.
Я хотел, чтобы это произошло, потому что если это не так, это не будет истинным "Ближний Восток сосуществование" опыт для меня. Ушундай болушун каалагам, антпесе мен үчүн эч кандай чыныгы Жакынкы Чыгышта биримдикте жашоо болмок эмес.

Котормолордун мисалдары: Жизненный опыт

Орусча Англисче
Опыт работы Work experience
опыт управления Management experience
Опыт 2.Party и работа для партии 2.Party experience and work done for the party
1.Professionalism и опыт административной работы 1.Professionalism and experience of administrative work
• Опыт партийной работы и услуги на сторону • Experience of party work and services to the party
6. Профессионализм и опыт административной работы 6. Professionalism and experience of administrative work
Число женщин, имеющих опыт административной работы Number of women with experience of administrative work
соответствующий опыт консультанта для выполнения задания; the consultant's relevant experience for the assignment;
если опыт и квалификация отдельного важнейшим требованием. if the experience and qualifications of the individual are the paramount requirement.
- В связи с этим опыт стран СНГ очень важна, так как они сталкиваются с теми же проблемами. - In this connection the CIS countries’ experience is very important, as they are facing the same problems.
Предпринимательство на практике - опыт Фонда демократического образования в Кыргызстане Entrepreneurship in practice - experience of the Foundation for Democratic Education in Kyrgyzstan
Компетентность, опыт и квалификацию предлагаемого управления не отвечают установленным требованиям; Competence, experience and qualifications of the proposed management do not meet the statutory requirements;
Много лет назад, много, много лет назад, 60 лет назад, я написал мой первый опыт работы с проблемами денег. Years ago, many, many years ago—60 years ago—I wrote my first essay dealing with the problems of money.
В следующем году такой опыт будет реализован в других университетах, в том числе Мичиганского университета. Next year such experience will be implemented in other universities, including Michigan University.
За последние пять лет Кыргызстан также имел свой первый опыт создания и эксплуатации бизнес-инкубаторов (BIS). In the last five years, Kyrgyzstan has also had its first experience of the creation and operation of business incubators (Bis).
Обучение должно проводиться для сотрудников управления, чтобы получить некоторый опыт работы с такими инструментами. Training should be carried out for management staff to get some experience with such instruments.
Когда используются эффективно, котировки, чтобы ваши истории сильнее, разделяя непосредственный опыт, кто использует. When used effectively, quotes make stories stronger by sharing the direct experience of someone involved.
У меня много друзей-мусульман, и это расстраивает меня услышать опыт с которыми они сталкиваются, как мусульмане сегодня. I have many Muslim friends, and it is upsetting to me to hear the experiences that they encounter as Muslims today.
Человек, который принял образование и опыт в Соединенных Штатах Америки, может быть очень влиятельным на Ближнем Востоке. Person, who took education and experience in the United States of America maybe very influential in the Middle East.
Я хотел, чтобы это произошло, потому что если это не так, это не будет истинным "Ближний Восток сосуществование" опыт для меня. I wanted this to happen because if it did not, it would not be a true "Middle East coexistence" experience for me.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: