Меню
Эл-Сөздүк

өтүмдүүлүк тобокели

риск ликвидности

Примеры переводов: өтүмдүүлүк тобокели

Кыргызский Русский
Банктар ортосундагы өтүмдүүлүк; банк ресурстары. Межбанковский ликвидности; Банковские резервы
Шериктиктин жалпы мүлкүнө зыян келтирүү тобокели Риск повреждения общего имущества Партнерства
18. Банктар ортосундагы өтүмдүүлүк; банк ресурстары 18 Межбанковский ликвидности;Банковские резервы
белгилүү бир мүлктүн толук жоголуу (кыйроо), кемүү же бузулуу тобокели (тогуз жүз жыйырма үчүнчү берене); риск полной конфискации (погибнет), отсутствие или повреждение определенного имущества (статья девятьсот двадцать три);
Зыян келтирүү үчүн жоопкерчилик тобокели камсыздандырылган жак камсыздандыруу келишиминде көрсөтүлүүгө тийиш. Лицо, риск ответственности которого за причинение вреда застрахован должны быть указаны в договоре страхования.
Эгерде бул жак келишимде көрсөтүлбөсө, камсыздандырылуучунун өзүнүн жоопкерчилик тобокели камсыздандырылды деп эсептелет. Если имя этого человека не указывается в договоре, застрахованного риск ответственности считается застрахованным.
Экинчи чейрек ичинде саясий окуялардын кесепеттеринин натыйжасында банк системасындагы өтүмдүүлүк олуттуу төмөндөөсү жүргөн. Значительное снижение ликвидности в банковской системе было зарегистрировано во втором квартале в результате недавних политических событий.
экономикалык ченемдер (капиталдын шайкештиги, бир карыз алуучуга карата насыянын максималдуу өлчөмү, өтүмдүүлүк жана башкалар); другие экономические нормативы (достаточности капитала, максимальный размер кредита на одного заемщика, ликвидности и т.д.).
Негизи, эл аралык каржы көйгөйү тууралуу кеп кылганда, “өтүмдүүлүк” жок же “резервдер” жетиштүү эмес деген жоопту угууга болот. Когда говорят о международной денежной проблемы один говорит, что не хватает "ликвидность", не хватает "резервов".
башка жактардын өмүрүнө, ден соолугуна же мүлкүнө зыян келтирилиши мүмкүн болгондо же башка жактардын келишимди бузушунда жарандык жоопкерчилик тобокели. от риска гражданской ответственности, которая может возникнуть в результате причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц или нарушения договоров с другими лицами.
жарандык жоопкерчилик тобокели - башка жактардын өмүрүнө, ден соолугуна же мүлкүнө зыян келтирүүнүн кесепетинен пайда болгон милдеттенмелер боюнча тобокел риск гражданской ответственности - риск ответственности по отношению к обязательствам, возникающим в результате причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц.
Ар кандай мамлекеттик комитеттердеги профессорлор жана ар түрдүү борбордук банктардын өкүлдөрү айрым учурларда банктар ортосундагы өтүмдүүлүк деп каралган, же, банк ресурстарына байланышкан көйгөйдүн үстүндө иштешет. Различные правительственные комитеты преподавателей и представителей различных центральных банков изучают проблему иногда называют, что межбанковского ликвидности, или как проблема банковских резервов.
Экинчи чейрек ичиндеги банк системасындагы өтүмдүүлүк деңгээлинин төмөндөгөнүнө карабастан, жалпысынан алганда, биринчи жарым жыл ичинде коммерциялык банктардын үстөк камдарынын күн ичинде орточо алынган көлөмү жетишээрлик жогорку деңгээлде болгон. Хотя уровень ликвидности в банковской системе сократились во втором квартале, как правило, для первого полугодия, среднедневной объем избыточных запасов коммерческих банков оставались относительно высокими.
Эгерде мүлк же ишкердик тобокели камсыздандыруу наркынын жарымына гана камсыздандырылган болсо, камсыздандырылуучу (пайда алуучу) камсыздандыруучуну кошуп алуу менен кошумча камсыздандыруу жүргүзүүгө акылуу, бирок бардык камсыздандыруу келишимдери боюнча Если свойство или бизнес-рисков застрахованы лишь в части страховой стоимости, страхователь (выгодоприобретатель) может выполнять дополнительную страховку, в том числе с другого страховщика, но так, чтобы общая сумма платежа страховой во всех договорах ст
Камсыздандыруу келишими боюнча камсыздандыруучу өзүнө алган камсыздандыруу акысын төлөп берүү тобокели соңку жак түзгөн кайра камсыздандыруу келишими боюнча башка камсыздандыруучудан (камсыздандыруучулардан) толугу менен же жарым жартылай камсыздандырылыш Страховщик может застраховаться от риска выплаты возмещения, проведенной им в соответствии с договором страхования в полном объеме или частично у другого страховщика (страховщиков) по перестрахованию контракта, заключенного с последним.
Камсыздандыруу келишимин түзүүдө камсыздандырылуучу камсыздандыруучуга камсыздандыруу учуру келишинин мүмкүнчүлүгүнүн жана ал учур (камсыздандыруу тобокели) келгенде пайда болуучу чыгымдрдын болжолдуу өлчөмүн аныктоо үчүн олуттуу мааниси бар өзүнө белгилү При заключении договора страхования, страхователь обязан сообщить страховщику о обстоятельствах, известных застрахованное которые имеют существенное значение для определения вероятности возникновения непредвиденных и количеством возможных потерь от его oc

Примеры переводов: өтүмдүүлүк тобокели

Кыргызский Английский
Банктар ортосундагы өтүмдүүлүк; банк ресурстары. Inter-bank Liquidity; Bank Reserves
Шериктиктин жалпы мүлкүнө зыян келтирүү тобокели The Risk of Damage to Common Property of the Partnership
18. Банктар ортосундагы өтүмдүүлүк; банк ресурстары 18 Inter-bank Liquidity; Bank Reserves
белгилүү бир мүлктүн толук жоголуу (кыйроо), кемүү же бузулуу тобокели (тогуз жүз жыйырма үчүнчү берене); the risk of full forfeiture (perish), lack or damage to the certain property (Article nine hundred and twenty-three);
Зыян келтирүү үчүн жоопкерчилик тобокели камсыздандырылган жак камсыздандыруу келишиминде көрсөтүлүүгө тийиш. The person whose risk of liability for infliction of harm is insured must be indicated in the insurance contract.
Эгерде бул жак келишимде көрсөтүлбөсө, камсыздандырылуучунун өзүнүн жоопкерчилик тобокели камсыздандырылды деп эсептелет. If this person's name is not indicated in the contract, the insured's risk of liability shall be considered insured.
Экинчи чейрек ичинде саясий окуялардын кесепеттеринин натыйжасында банк системасындагы өтүмдүүлүк олуттуу төмөндөөсү жүргөн. Significant decrease of the liquidity in the banking system was registered in the second quarter as a result of recent political events.
экономикалык ченемдер (капиталдын шайкештиги, бир карыз алуучуга карата насыянын максималдуу өлчөмү, өтүмдүүлүк жана башкалар); other economic norms (capital adequacy, maximum loan size per borrower, liquidity, etc.).
Негизи, эл аралык каржы көйгөйү тууралуу кеп кылганда, “өтүмдүүлүк” жок же “резервдер” жетиштүү эмес деген жоопту угууга болот. When one talks about an international monetary problem, one says there is not enough “liquidity,” not enough “reserves.”
башка жактардын өмүрүнө, ден соолугуна же мүлкүнө зыян келтирилиши мүмкүн болгондо же башка жактардын келишимди бузушунда жарандык жоопкерчилик тобокели. against the risk of civil liability which may occur in the result of infliction of harm to the life, health or property of other persons or breach of contracts with other persons.
жарандык жоопкерчилик тобокели - башка жактардын өмүрүнө, ден соолугуна же мүлкүнө зыян келтирүүнүн кесепетинен пайда болгон милдеттенмелер боюнча тобокел the risk of civil liability - the risk of liability with respect to obligations arising in the result of infliction of harm to the life, health or property of other persons.
Ар кандай мамлекеттик комитеттердеги профессорлор жана ар түрдүү борбордук банктардын өкүлдөрү айрым учурларда банктар ортосундагы өтүмдүүлүк деп каралган, же, банк ресурстарына байланышкан көйгөйдүн үстүндө иштешет. Various government committees of professors and representatives of various central banks are studying a problem sometimes referred to as that of inter-bank liquidity, or as the problem of bank reserves.
Экинчи чейрек ичиндеги банк системасындагы өтүмдүүлүк деңгээлинин төмөндөгөнүнө карабастан, жалпысынан алганда, биринчи жарым жыл ичинде коммерциялык банктардын үстөк камдарынын күн ичинде орточо алынган көлөмү жетишээрлик жогорку деңгээлде болгон. Though the liquidity level in the banking system decreased in the second quarter, generally, for the first half year, the average daily volume of excess reserves of commercial banks remained relatively high.
Эгерде мүлк же ишкердик тобокели камсыздандыруу наркынын жарымына гана камсыздандырылган болсо, камсыздандырылуучу (пайда алуучу) камсыздандыруучуну кошуп алуу менен кошумча камсыздандыруу жүргүзүүгө акылуу, бирок бардык камсыздандыруу келишимдери боюнча If the property or the business risk are insured only in the part of insurable value, the insured (beneficiary) may perform additional insurance, including with the other insurer, but so that the total insurance payment in all contracts of insurance does
Камсыздандыруу келишими боюнча камсыздандыруучу өзүнө алган камсыздандыруу акысын төлөп берүү тобокели соңку жак түзгөн кайра камсыздандыруу келишими боюнча башка камсыздандыруучудан (камсыздандыруучулардан) толугу менен же жарым жартылай камсыздандырылыш The insurer may insure against the risk of payment of indemnity undertaken by him under the contract of insurance in full or in part at other insurer (s) under the reinsurance contract entered into with the latter.
Камсыздандыруу келишимин түзүүдө камсыздандырылуучу камсыздандыруучуга камсыздандыруу учуру келишинин мүмкүнчүлүгүнүн жана ал учур (камсыздандыруу тобокели) келгенде пайда болуучу чыгымдрдын болжолдуу өлчөмүн аныктоо үчүн олуттуу мааниси бар өзүнө белгилү Upon entering into the contract of insurance, the insured shall inform the insurer of circumstances known to the insured which have material significance for the determination of probability of contingency and the amount of possible losses from its occurr

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: