Меню
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

Экспедитор

ЭКСПЕДИТОР – 1) транспорттук экспедиция келишиминин бир тарабы; 2) жүктү алуучу ишкананын аны ташып жеткирүүдө узатып жүрүүчү, товардын буюртма документтерин түзүүчү, өткөрүп берүүчү кызматкери. Э. мындан сырткары: таңгактоо, белгилөө, сактоо, бажы аткарымдарын ж. б. ишке ашырат.

экспедитор

зат. Товарларды, газета-журналдарды ж. б. туш-туш жакка жөнөтүп жана кабыл алып туруучу кызматчы.

Примеры переводов: экспедитор

Кыргызский Русский
унаалык экспедиция келишимде - экспедитор; форвардер - в договоре экспедирования;
Эгерде экспедитор өз милдеттерин аткарышы үчүн ага ишеним кат зарыл болсо, кардар аны экспедиторго берүүгө тийиш. Клиент должен выдать доверенность экспедитору, если это необходимо, для выполнения своих обязательств.
Кардар зарыл маалыматты бербей койгон учурда мындай маалымат берилгенге чейин экспедитор тиешелүү милдеттерди аткарууга киришпөөгө укуктуу. Если клиент не в состоянии обеспечить экспедитора с необходимыми документами и информацией, экспедитор может приостановить исполнение своих обязательств, пока такие документы и сведения не предоставляются.
Эгерде унаа экспедициясынын келишиминде экспедитор өз милдеттерин жеке аткарууга тийиш экендиги айтылбаса, экспедитор өз милдеттерин аткарууга башка жактарды тартууга укуктуу. Экспедитор может включать других лиц для выполнения своих обязанностей, если это не вытекает из договора экспедирования, что экспедитор должен лично выполнять свои обязательства.
Унаа экспедициясынын келишимин аткарбагандыгы же ойдогудай эмес аткаргандыгы үчүн экспедитор ушул Кодекстин 20-бапсынын эрежелерине ылайык аныкталган негиздер боюнча жана өлчөмдө жоопкерчилик тартат. В том случае, если экспедитор не выполнит или ненадлежащим образом выполняет свои обязательства по договору экспедирования, экспедитор несет ответственность по основаниям и в количествах, указанных в соответствии с правилами главы 20 настоящего Кодекса.
Эгерде экспедитор милдеттенменин бузулушу ташуу келишимдери ойдогудай эмес аткарылышынан улам келип чыккандыгын далилдесе, кардарга карата экспедитордун жоопкерчилиги экспедиторго карата тиешелүү ташуучу жооп берген эрежелер менен аныкталат. Если экспедитор докажет, что нарушение обязательства вызвано ненадлежащим исполнением договоров перевозки, ответственность экспедитора заказчику должны быть указаны по тем же правилам, которые регулируют ответственность соответствующего носителя т
Унаа экспедициясынын келишими боюнча экспедитор кардардын - жүк жөнөтүүчүнүн же жүк алуучунун сыйлык акысы үчүн же анын эсебинен келишимде аныкталган, жүк ташуу менен байланышкан кызмат көрсөтүүлөрдү аткарууга же аткарууну уюштурууга милдеттенет. По договору экспедирования, экспедитор выносит или организовать экспедиторские услуги, связанные с грузовыми вагонами, указанных в договоре о компенсации и за счет клиента (грузоотправителя или грузополучателя).
Кардар экспедиторго жүктүн касиеттери, аны ташуунун шарттары жөнүндө документтерди жана башка маалыматты, ошондой эле экспедитор унаа экспедициясынын келишиминде каралган милдеттерди аткарышы үчүн зарыл болгон башка маалыматты берүүгө милдеттүү. Клиент должен предоставить Экспедитору документы и другую информацию об атрибутах груза, условия его перевозки и иную информацию, необходимую для выполнения экспедитора обязательства, обеспеченного по переадресации Contra
Унаа экспедициясынын келишиминде экспедитордун жүктү унаа менен жана экспедитор же кардар тандаган маршрут боюнча ташууну уюштурууга милдети, экспедитордун жүк ташуу келишимин (келишимдерин) кардардын атынан же өзүнүн атынан түзүүгө, жүктү жөнөтүүнү жана Договор экспедирования может быть предусмотрена обязанность экспедитора организовать перевозку груза при перевозке и по маршруту, выбранному экспедитором или клиентом, обязанность экспедитора заключить договор (договоры) перевозки груза в

Примеры переводов: экспедитор

Кыргызский Английский
унаалык экспедиция келишимде - экспедитор; forwarder - in contract of forwarding;
Эгерде экспедитор өз милдеттерин аткарышы үчүн ага ишеним кат зарыл болсо, кардар аны экспедиторго берүүгө тийиш. The customer must issue a power of attorney to the forwarder, if necessary, for the performance of his obligations.
Кардар зарыл маалыматты бербей койгон учурда мындай маалымат берилгенге чейин экспедитор тиешелүү милдеттерди аткарууга киришпөөгө укуктуу. Should the customer fail to provide the forwarder with necessary documents and information, the forwarder may withhold performance of his obligations until such documents and information are provided.
Эгерде унаа экспедициясынын келишиминде экспедитор өз милдеттерин жеке аткарууга тийиш экендиги айтылбаса, экспедитор өз милдеттерин аткарууга башка жактарды тартууга укуктуу. The forwarder may involve other persons to perform his obligations, unless it follows from the forwarding contract that the forwarder should personally perform his obligations.
Унаа экспедициясынын келишимин аткарбагандыгы же ойдогудай эмес аткаргандыгы үчүн экспедитор ушул Кодекстин 20-бапсынын эрежелерине ылайык аныкталган негиздер боюнча жана өлчөмдө жоопкерчилик тартат. In the event that the forwarder fails to perform or improperly performs his obligations under the contract of forwarding, the forwarder shall be liable on the grounds and in amounts specified in accordance with the rules of Chapter 20 of this Code.
Эгерде экспедитор милдеттенменин бузулушу ташуу келишимдери ойдогудай эмес аткарылышынан улам келип чыккандыгын далилдесе, кардарга карата экспедитордун жоопкерчилиги экспедиторго карата тиешелүү ташуучу жооп берген эрежелер менен аныкталат. Should the forwarder prove that the breach of obligation was caused by the improper performance of the carriage contracts, forwarder's liability to the customer shall be specified by the same rules which govern the liability of the corresponding carrier t
Унаа экспедициясынын келишими боюнча экспедитор кардардын - жүк жөнөтүүчүнүн же жүк алуучунун сыйлык акысы үчүн же анын эсебинен келишимде аныкталган, жүк ташуу менен байланышкан кызмат көрсөтүүлөрдү аткарууга же аткарууну уюштурууга милдеттенет. Under a contract of forwarding, a forwarder shall render or arrange forwarding services related to cargo carriages specified by the contract for compensation and at the expense of the customer (shipper or consignee).
Кардар экспедиторго жүктүн касиеттери, аны ташуунун шарттары жөнүндө документтерди жана башка маалыматты, ошондой эле экспедитор унаа экспедициясынын келишиминде каралган милдеттерди аткарышы үчүн зарыл болгон башка маалыматты берүүгө милдеттүү. The customer shall provide the forwarder with documents and other information about the attributes of the cargo, conditions of its carriage and other information necessary for the forwarder's performance of the obligation provided by the forwarding contra
Унаа экспедициясынын келишиминде экспедитордун жүктү унаа менен жана экспедитор же кардар тандаган маршрут боюнча ташууну уюштурууга милдети, экспедитордун жүк ташуу келишимин (келишимдерин) кардардын атынан же өзүнүн атынан түзүүгө, жүктү жөнөтүүнү жана Contract of forwarding may provide for forwarder's obligation to arrange carriage of cargo by transportation and along the route selected by the forwarder or the customer, forwarder's obligation to enter into the contract (contracts) of cargo carriage in



Такое же слова на других языках:

RU


Похожие слова на других языках:

RU
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: