Menu
Эл-Сөздүк

Examples of translations: чектөөчү

Kyrghyz Russian
токой күтүүнүн жана токой чарбачылыгынын чектөөчү белгилерине зыян келтирүүнүн жана алардын жок кылынышын; повреждение и разрушение лесоустроительных и лесохозяйственных знаков;
чектөөлөр бөлүмүндө укуктун кыймылсыз мүлк бирдигине таасир кылуучу бардык чектөөлөрү баяндалат жана укук чектөөчү документ жана чектөөнүн түрү (күрөө, ипотека, сервитуттар ж.б.) көрсөтүлөт. раздел ограничений, описывающих все ограничения права, оказывающие влияние на единицу недвижимого имущества и указав право ограничивая документ и тип ограничения (залога, ипотеки, сервитутов и т.д.).
Укукту аныктоочу документ - кыймылсыз мүлктү бирдигине менчик укугун жана башка укуктарды аныктоочу, өткөрүп берүүчү, чектөөчү же токтотуучу документ (мыйзам, тиешелүү укуктуу органдын чечими, келишим, соттун чечими ж.б.) Право установления документ является документом, который устанавливает, переводы, ограничивает или прекращает право собственности и другие права на единицу недвижимого имущества (права, решения соответствующего компетентного органа, контракте решению суда
(3) ушул беренеге ылайык автордук укук берүүнү чектөөчү Союздун өлкөлөрү бул жөнүндө коргоо чектелген өлкөнү, ошондой эле чектөөлөргө автор-жарандардын укуктары дуушар болгон өлкөлөрдү аныктоочу жазуу жүзүндөгү арыз аркылуу Интеллектуалдык менчиктин бүткү (3) Страны Союза, ограничивающие выдачу авторского права в соответствии с настоящей статьей об этом сообщение Генеральному директору Всемирной организации интеллектуальной собственности (далее именуемого "Генеральный директор") путем
Бул адамдардын мүмкүнчүлүктөрүн чектөөчү үй-бүлө маселелери, ошол адамдын жана анын үй-бүлөсүнүн гана маселеси болбостон, ал ошондой эле, тиешелүү мамлекеттик саясаттын алкагында кадрлар боюнча кызматтардын демилгеси менен мамлекеттик органдардын өздөрүнү Бытовые проблемы, которые ограничивают возможности этих лиц не должны быть решены только самим и его семьи человека, но может быть успешно регулируется в пределах соответствующего государственной политики и стратегий государственных органов в инициативе

Examples of translations: чектөөчү

Kyrghyz English
токой күтүүнүн жана токой чарбачылыгынын чектөөчү белгилерине зыян келтирүүнүн жана алардын жок кылынышын; damage and destruction of the forest inventory and forest management signs;
чектөөлөр бөлүмүндө укуктун кыймылсыз мүлк бирдигине таасир кылуучу бардык чектөөлөрү баяндалат жана укук чектөөчү документ жана чектөөнүн түрү (күрөө, ипотека, сервитуттар ж.б.) көрсөтүлөт. section of limitations describing all the limitations of the rights having effect on the unit of the immovable property and specifying the right limiting document and the type of limitation (pledge, mortgage, servitudes, etc.).
Укукту аныктоочу документ - кыймылсыз мүлктү бирдигине менчик укугун жана башка укуктарды аныктоочу, өткөрүп берүүчү, чектөөчү же токтотуучу документ (мыйзам, тиешелүү укуктуу органдын чечими, келишим, соттун чечими ж.б.) Right establishing document is the document which establishes, transfers, restricts or terminates the right of ownership and other rights to the unit of immovable property (law, decision of the relevant competent body, contract, court ruling and others).
(3) ушул беренеге ылайык автордук укук берүүнү чектөөчү Союздун өлкөлөрү бул жөнүндө коргоо чектелген өлкөнү, ошондой эле чектөөлөргө автор-жарандардын укуктары дуушар болгон өлкөлөрдү аныктоочу жазуу жүзүндөгү арыз аркылуу Интеллектуалдык менчиктин бүткү (3) The countries of the Union which restrict the grant of copyright in accordance with this Article shall give notice thereof to the Director General of the World Intellectual Property Organization (hereinafter designated as “the Director General”) by a
Бул адамдардын мүмкүнчүлүктөрүн чектөөчү үй-бүлө маселелери, ошол адамдын жана анын үй-бүлөсүнүн гана маселеси болбостон, ал ошондой эле, тиешелүү мамлекеттик саясаттын алкагында кадрлар боюнча кызматтардын демилгеси менен мамлекеттик органдардын өздөрүнү Household problems which limit the opportunities of these persons should not be solved only by the person himself and his family, but may successfully be regulated within the relevant state policy and strategies of the public authorities at initiative of

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: