Menu
Эл-Сөздүк

тартуучу буроо

болт стяжной

Examples of translations: тартуучу буроо

Kyrghyz Russian
буроо винт
Ден соолугуна залал келтирилгенден кийин жабыр тартуучу алган эмгек акы (киреше) да зыяндын ордун толтуруунун эсебине кошулбайт. Прибыль (доход), полученных потерпевшим лицом после повреждения здоровья, не должны включаться в возмещении вреда.
Жабыр тартуучу иштеген толук эмес айлар, эгерде ал айда иш жүзүндө иштелген күн он беш календардык күндөн ашса, толук ай катары эсептелет. Месяцы, когда пострадавший работал только часть времени с его согласия заменяется полностью отработанных месяцев, или должны быть исключены из расчетов, когда такая замена невозможна.
Аманаттарды тартуучу микрокаржы компаниясынын Мүдүрлөр кеңешинин мүчөлөрү, Башкармасынын мүчөлөрү тиешелүү кесиптик квалификацияга жана мыкты абройго ээ болууга тийиш. Члены Совета директоров, членов Совета директоров микрофинансовой компании, которая привлекает депозиты имеют соответствующую профессиональную квалификацию и хорошую репутацию.
Жабыр тартуучу мыйзамга ылайык милдеттенмени аткарууну токтотууну же мөөнөтүнөн мурда аткарууну талап кылган учурда, мындай талап тийиштүү убактылуу төлөмдөрдү капитализациялоо жолу менен канааттандырылат. В случае, когда пострадавший имеет право требовать прекращения или досрочного исполнения обязательства, в соответствии с законом такие требования удовлетворяются путем капитализации соответствующих срочных платежей.
Зыян келтирилген учурга карата жабыр тартуучу он эки айдан аз иштеген болсо, анын орточо айлык эмгек акысы (кирешеси) анын ден соолугуна залал келтирилгенге чейин иштеген айлардагы эмгек акысынын (кирешенин) жалпы суммасын ошол айлардын санына бөлүү менен В случае, когда к моменту травмы пострадавший работал менее двенадцати месяцев, среднемесячный заработок (доход) исчисляется путем деления общей суммы заработка (дохода) за месяцы, когда он был на самом деле работает р
Эгерде жабыр тартуучу жаракат алып же ден соолугуна залал келгенге чейин анын эмгек акысында (кирешесинде) анын мүлктүк абалын жакшыртуучу (ээлеген кызматы боюнча эмгек акысы жогоруласа, көп айлык төлөнүүчү ишке которулса, жогорку окуу жайын күндүз окуп б Если стабильные изменения произошли в доходах потерпевшего до увечья или иного повреждения здоровья, которая изменяет улучшить его имущественное положение (зарплата была поднята в положении он занимал, он был переведен на более высокий оплачиваемую работу
Кошмо Штаттарда фильмдер, негизинен, эки булактан - жыл сайын көптөгөн фильмдерди жана телекөрсөтүү программаларын тартуучу чоң киностудиялардан жана студенттердин, тажрыйбалуу кинорежиссёрлордун башын кошкон көзкарандысыз фильм тартуучулардан жаралат. В Соединенных Штатах, фильмы обычно поступают из двух источников: крупных студий, которые производят много фильмов и телевизионных программ каждый год и независимых режиссеров, в том числе студентов, так и для опытных режиссеров.
Жабыр тартуучу албай калган орду толтурулушу керек болгон эмгек акынын (кирешенин) өлчөмү ал жаракат алганга же ден соолугуна залал келтирилгенге чейин же ал эмгекке жөндөмдүүлүгүн жоготконго чейин алып жүргөн орточо айлык эмгек акысына карата (кирешесине Количество утраченного заработка (дохода), подлежащих компенсации определяется в процентах по отношению к месячного заработка (дохода) до увечья или иного повреждения здоровья, или до его потери трудоспособности, которые соответствуют Exte
Эгерде зыяндын ордун толтуруу милдети жүктөлгөн жарандын мүлктүк абалы начарласа, ал эми ушул Кодекстин бир миң он экинчи беренесинин бешинчи пунктуна ылайык анын ордун толтуруунун өлчөмү азайган болсо, жабыр тартуучу зыяндын ордун толтуруунун өлчөмүн көб Пострадавший имеет право требовать увеличения размера возмещения, если имущественное положение лица, обвиняемого в обязанности возместить вред улучшить, и сумма компенсации была снижена в соответствии с пунктом
Зыян келтирүү учурунда жабыр тартуучу иштебей турган болсо, анын калоосу боюнча ал бошонгонго чейинки эмгек акысы же ошол жердеги анын квалификациясындагы кызматкерге берилүүчү сыйлык акынын кадимки өлчөмү эсептелет, бирок мыйзам менен белгиленген беш эсе В том случае, когда пострадавший в момент травмы не работал, его заработок перед увольнением, или обычной суммы компенсации работника с аналогичным уровнем квалификации в данной местности могут быть приняты во внимание субъекта
Эмгекке жарамдуулугун жарым-жартылай жоготкон жабыр тартуучу эгерде анын эмгекке жарамдуулугу ага зыяндын ордун толтуруу тапшырылган учурга карата абалга салыштырмалуу ден соолугуна зыян келтирүүгө байланыштуу азайган болсо, анын ордун толтуруунун өлчөмүн Пострадавший, который частично потерял трудоспособность, вправе в любое время потребовать от лица, обвиняемого в обязанности возместить ущерб соответствующий рост величины возмещения, должен способность пострадавший на горе

Examples of translations: тартуучу буроо

Kyrghyz English
буроо screw
Ден соолугуна залал келтирилгенден кийин жабыр тартуучу алган эмгек акы (киреше) да зыяндын ордун толтуруунун эсебине кошулбайт. Earnings (income) received by the injured person after damaging the health shall not be included into compensation for harm.
Жабыр тартуучу иштеген толук эмес айлар, эгерде ал айда иш жүзүндө иштелген күн он беш календардык күндөн ашса, толук ай катары эсептелет. The months when the injured person worked only part of the time by his consent shall be substituted by the completely worked months or shall be excluded from calculations when such substitution is impossible.
Аманаттарды тартуучу микрокаржы компаниясынын Мүдүрлөр кеңешинин мүчөлөрү, Башкармасынын мүчөлөрү тиешелүү кесиптик квалификацияга жана мыкты абройго ээ болууга тийиш. Board of Directors members, Board members of micro-finance company that attracts deposits shall have relevant professional qualification and good reputation.
Жабыр тартуучу мыйзамга ылайык милдеттенмени аткарууну токтотууну же мөөнөтүнөн мурда аткарууну талап кылган учурда, мындай талап тийиштүү убактылуу төлөмдөрдү капитализациялоо жолу менен канааттандырылат. In case when the injured person has the right to claim the termination or early performance of the obligation in accordance with the law such claims shall be satisfied by the way of capitalization of respective term payments.
Зыян келтирилген учурга карата жабыр тартуучу он эки айдан аз иштеген болсо, анын орточо айлык эмгек акысы (кирешеси) анын ден соолугуна залал келтирилгенге чейин иштеген айлардагы эмгек акысынын (кирешенин) жалпы суммасын ошол айлардын санына бөлүү менен In the event when by the time of injury the injured person has worked less than twelve months, the average monthly earnings (income) shall be calculated by way of dividing the total amount of earnings (income) for the months when he was actually working p
Эгерде жабыр тартуучу жаракат алып же ден соолугуна залал келгенге чейин анын эмгек акысында (кирешесинде) анын мүлктүк абалын жакшыртуучу (ээлеген кызматы боюнча эмгек акысы жогоруласа, көп айлык төлөнүүчү ишке которулса, жогорку окуу жайын күндүз окуп б If stable changes have occurred in the earnings of the injured person before mutilation or otherwise damaging health, which changes improve his property status (the salary was raised at the position he occupied, he was transferred to a higher paid job, wa
Кошмо Штаттарда фильмдер, негизинен, эки булактан - жыл сайын көптөгөн фильмдерди жана телекөрсөтүү программаларын тартуучу чоң киностудиялардан жана студенттердин, тажрыйбалуу кинорежиссёрлордун башын кошкон көзкарандысыз фильм тартуучулардан жаралат. In the United States, films generally come from two sources: large studios that produce many films and television programs each year and independent filmmakers, including both students and experienced filmmakers.
Жабыр тартуучу албай калган орду толтурулушу керек болгон эмгек акынын (кирешенин) өлчөмү ал жаракат алганга же ден соолугуна залал келтирилгенге чейин же ал эмгекке жөндөмдүүлүгүн жоготконго чейин алып жүргөн орточо айлык эмгек акысына карата (кирешесине The amount of lost earnings (income) subject to compensation shall be determined in per cent with respect to the monthly earnings (income) prior to injury or other damage to the health, or prior to his loss of ability to work, which correspond to the exte
Эгерде зыяндын ордун толтуруу милдети жүктөлгөн жарандын мүлктүк абалы начарласа, ал эми ушул Кодекстин бир миң он экинчи беренесинин бешинчи пунктуна ылайык анын ордун толтуруунун өлчөмү азайган болсо, жабыр тартуучу зыяндын ордун толтуруунун өлчөмүн көб An injured person shall have the right to demand an increase of the amount of compensation, should the property status of the person charged with the duty to compensate the harm improve, and the amount of compensation was reduced in compliance with point
Зыян келтирүү учурунда жабыр тартуучу иштебей турган болсо, анын калоосу боюнча ал бошонгонго чейинки эмгек акысы же ошол жердеги анын квалификациясындагы кызматкерге берилүүчү сыйлык акынын кадимки өлчөмү эсептелет, бирок мыйзам менен белгиленген беш эсе In the instance when the injured person at the moment of injury did not work, his earnings before dismissal, or usual amount of compensation of the employee with the similar level of skills in the given locality may be taken into consideration subject to
Эмгекке жарамдуулугун жарым-жартылай жоготкон жабыр тартуучу эгерде анын эмгекке жарамдуулугу ага зыяндын ордун толтуруу тапшырылган учурга карата абалга салыштырмалуу ден соолугуна зыян келтирүүгө байланыштуу азайган болсо, анын ордун толтуруунун өлчөмүн An injured person who partly lost his ability to work shall be entitled to demand at any time from the person charged with the duty to compensate the damage a respective increase of the amount of the compensation, should the injured person's ability to wo

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: