Меню
Эл-Сөздүк

мунасип, ылайыктуу

[munasip, ılayıktuu]
münasip, uygun

Примеры переводов: мунасип, ылайыктуу

Кыргызский Русский
ылайыктуу склонный
Мындай шартка кандай саясий мекемелер ылайыктуу? Какие политические институты ,, затем подходят для такого состояния?
Жакшы кабарчы өзү баяндай турган окуя үчүн эң ылайыктуу форманы тандап алат. Хорошо писателем выбрать наиболее подходящую форму для истории он говорит.
Ылайыктуу тескөөдөн кийин макулдашууга ведомстволордун башчылары тарабынан кол коюлат. После соответствующего приказа соглашение будет подписано главами отделений.
Кандай гана ылайыктуу жооп болбосун, ал көйгөйдү жайгаруунун эки жолун четке кагууга тийиш. Любой правдоподобным ответом должна отвергнуть два предпочтительных решений.
Союздун максаттарына жетүүгө багытталган башка бардык ылайыктуу иш аракеттерди жүзөгө ашырат. осуществляет любые другие надлежащие действия, направленные на достижение целей Союза.
Алар маселенин ушундай коюлушунда ылайыктуу кызмат көрсөтүүлөргө баалардын деңгээлин аныкташат. В таких условиях они будут определять уровень цен на соответствующие услуги.
Картошка бузулуп кетпей, белгилүү мүнөздөмөлөргө ээ болуп, сатыкка алып чыгууга ылайыктуу болушу керек. Они не должны быть испорчено; они должны быть определенного характера; они должны быть картофель соответствии с торговой практикой; и так далее.
Мындай жоболор жок болгон учурда ылайыктуу өлкөлөр ар бири өзү үчүн ушул принциптин колдонуу шарттарын аныкташат. При отсутствии таких положений соответствующие страны определяют каждая постольку, поскольку это ее касается, условия применения этого принципа.
Эгерде Омбудсмен (Акыйкатчы) максатка ылайыктуу деп тапса, ал башка иштерге да катышкан адамдардын аты-жөнүн атабай кое алат. Если Омбудсмен (Акыйкатчы) считает необходимым, он / она может не включать в себя имена из других случаях тоже.
Тагыраак айтсак, жогоруда баяндалгандардын бардыгында Ислам дини үчүн кандай орун ылайыктуу боло тургандыгын аныктоо керек. Точнее, то, что место должно быть предоставлено, во всем этом, к исламу.
Азыркы мезгилдеги коомго б.а. жарандык коомго кандай саясий мекемелер ылайыктуу болот деген суроого дароо жооп берүү оңой эмес. Все это означает, что объяснения, какие о политических институтов подходят для современного общества, гражданского общества, будет включать более сложной реакции.
Борборлоштурулган систем сындалып жатканда, ал, атайын белгиленген максатта жана натыйжада гана ылайыктуу экендигин эске түйүп коюу керек. Если один критикует централизованную систему, мы не должны забывать, что он подходит только для специальных целей, для специальной конце которой он может достичь.
Борборлоштурулган система сындалып жатканда, ал, атайын белгиленген максатта жана натыйжада гана ылайыктуу экендигин эске түйүп коюу керек. Если один критикует централизованную систему, мы не должны забывать, что он подходит только для специальных целей, для специальной конце которой он может достичь.
Эгерде Улуттук резервде ылайыктуу талапкер болбосо, ачык конкурс жүргүзүлөт жана калган катышуучулар үчүн арыз берүү мүмкүнчүлүгү пайда болот. В случае отсутствия подходящих кандидатов в Национальном заповеднике, открытый конкурс проводится и есть возможность подавать заявки на других участников.
Мезгил-мезгили менен ылайыктуу эскертүүлөрү менен Ассамблеяга Генералдык директордун отчетторун жана финансылык текшерүүлөрдүн жыл сайынкы актыларын берет. представить, с соответствующими комментариями, Ассамблее периодические отчеты Генерального директора и ежегодные акты финансовых ревизий.
Жекече профайл (портфолио) иштеп чыгуу максатка ылайыктуу, анда бир жагынан квалификацияны жогорулатуу милдеттери, экинчи жагынан кызматкерди окутуунун анык тарыхы чагылдырылат. Целесообразно разработать индивидуальный профиль (портфель), в котором задачи повышения квалификации будут отражены, с одной стороны, и на другое - конкретная история обучения сотрудника.
Ушул бөлүмдүн эрежелери укукту ылайыктуу колдонууга карабастан тиешелүү мамилелерди жөнгө салуучу Кыргыз Республикасынын укуктарынын императивдик ченемдеринын колдонулушуна тиешеси болбойт. Правила настоящей статьи не затрагивают функционирования императивных норм закона КР, регулирующих соответствующие отношения независимо от подлежащего применению права.
Демократия – режим, айрыкча, бийликти башка бийликтер тескеп, бейөкмөт мекемелери башкаруу куралдарын жана башкаруучулардын өзүлөрүн текшерген жана сынга алган ачык коомго ылайыктуу режим болгон. Демократия был режим, и режим подходит, самое главное, к открытому обществу, в котором власть была проверена другими державами, а также по способности неправительственных учреждений в целях изучения и критикуют орудия правило, и князья них студентов
Өзгөртүүлөрдү башкаруунун билим берүүчүлүк технологияларын жана моделдерин иштетүү үчүн айрым мамлекеттик ведомстволордун базасында тажрыйба инновациялык аянтчаларды түзүү да максатка ылайыктуу. Целесообразно также создать пилотные инновационные платформы на базе государственных органов для проверки образовательных технологий и моделей для управления изменениями.

Примеры переводов: мунасип, ылайыктуу

Кыргызский Английский
ылайыктуу apt
Мындай шартка кандай саясий мекемелер ылайыктуу? What political institutions,, then are appropriate for such a condition?
Жакшы кабарчы өзү баяндай турган окуя үчүн эң ылайыктуу форманы тандап алат. Good writer choose the most suitable shape for the story he is telling.
Ылайыктуу тескөөдөн кийин макулдашууга ведомстволордун башчылары тарабынан кол коюлат. After respective order the agreement will be signed by offices’ heads.
Кандай гана ылайыктуу жооп болбосун, ал көйгөйдү жайгаруунун эки жолун четке кагууга тийиш. Any plausible response has to reject two preferred solutions.
Союздун максаттарына жетүүгө багытталган башка бардык ылайыктуу иш аракеттерди жүзөгө ашырат. take any other appropriate action designed to further the objectives of the Union.
Алар маселенин ушундай коюлушунда ылайыктуу кызмат көрсөтүүлөргө баалардын деңгээлин аныкташат. Under such conditions they will determine prices level for respective services.
Картошка бузулуп кетпей, белгилүү мүнөздөмөлөргө ээ болуп, сатыкка алып чыгууга ылайыктуу болушу керек. They must not be spoiled; they must be of a certain character; they must be potatoes according to commercial usage; and so on.
Мындай жоболор жок болгон учурда ылайыктуу өлкөлөр ар бири өзү үчүн ушул принциптин колдонуу шарттарын аныкташат. In the absence of such provisions, the respective countries shall determine, each in so far as it is concerned, the conditions of application of this principle.
Эгерде Омбудсмен (Акыйкатчы) максатка ылайыктуу деп тапса, ал башка иштерге да катышкан адамдардын аты-жөнүн атабай кое алат. If the Ombudsman (Akyikatchy) considers necessary, he/she may not include names from other cases either.
Тагыраак айтсак, жогоруда баяндалгандардын бардыгында Ислам дини үчүн кандай орун ылайыктуу боло тургандыгын аныктоо керек. More precisely, what place should be accorded, in all of this, to Islam.
Азыркы мезгилдеги коомго б.а. жарандык коомго кандай саясий мекемелер ылайыктуу болот деген суроого дароо жооп берүү оңой эмес. All this is to say that explaining what kinds o political institutions are suitable for a modern society-for civil society-will involve a more complex response.
Борборлоштурулган систем сындалып жатканда, ал, атайын белгиленген максатта жана натыйжада гана ылайыктуу экендигин эске түйүп коюу керек. If one criticizes the centralized system, we must not forget that it is suitable only for a special purpose, for the special end which it can attain.
Борборлоштурулган система сындалып жатканда, ал, атайын белгиленген максатта жана натыйжада гана ылайыктуу экендигин эске түйүп коюу керек. If one criticizes the centralized system, we must not forget that it is suitable only for a special purpose, for the special end which it can attain.
Эгерде Улуттук резервде ылайыктуу талапкер болбосо, ачык конкурс жүргүзүлөт жана калган катышуучулар үчүн арыз берүү мүмкүнчүлүгү пайда болот. In case of no suitable candidates in the National reserve, the open competition is held and there is an opportunity to submit applications for other participants.
Мезгил-мезгили менен ылайыктуу эскертүүлөрү менен Ассамблеяга Генералдык директордун отчетторун жана финансылык текшерүүлөрдүн жыл сайынкы актыларын берет. submit, with appropriate comments, to the Assembly the periodical reports of the Director General and the yearly audit reports on the accounts.
Жекече профайл (портфолио) иштеп чыгуу максатка ылайыктуу, анда бир жагынан квалификацияны жогорулатуу милдеттери, экинчи жагынан кызматкерди окутуунун анык тарыхы чагылдырылат. It is expedient to develop an individual profile (portfolio) in which the tasks of advanced training will be reflected on one hand, and on another - the concrete history of training of the employee.
Ушул бөлүмдүн эрежелери укукту ылайыктуу колдонууга карабастан тиешелүү мамилелерди жөнгө салуучу Кыргыз Республикасынын укуктарынын императивдик ченемдеринын колдонулушуна тиешеси болбойт. Rules of this section shall not touch upon the operation of imperative norms of law of the Kyrgyz Republic, regulating corresponding relationships regardless of the law subject to application.
Демократия – режим, айрыкча, бийликти башка бийликтер тескеп, бейөкмөт мекемелери башкаруу куралдарын жана башкаруучулардын өзүлөрүн текшерген жана сынга алган ачык коомго ылайыктуу режим болгон. A democracy was a regime, and a regime suited, most importantly, to an open society in which power was checked by other powers, and also by the capacity of nongovernmental institutions to examine and criticize the instruments of rule, and the rulers thems
Өзгөртүүлөрдү башкаруунун билим берүүчүлүк технологияларын жана моделдерин иштетүү үчүн айрым мамлекеттик ведомстволордун базасында тажрыйба инновациялык аянтчаларды түзүү да максатка ылайыктуу. It is also expedient to create pilot innovation platforms on the basis of the government bodies to test the educational technologies and models for managing changes.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: