Menü
Эл-Сөздүк

күрөш

күрөш I
и. д. от күрө-
в разн. знач.
борьба;
жөө күрөш борьба пеших (в отличие от поединков на конях);
күрөш ач- или күрөш сал- начать борьбу;
тап күрөшү классовая борьба;
көмүр үчүн күрөш борьба за уголь (за добычу угля).
күрөш- II
взаимн. от күрө-
1. совместно сгребать лопатой;
2. бороться друг с другом.

күрөш-

I. fight [файт];
struggle [страгл]

күрөш

II. struggle [страгл]

күрөш

[küröş]
güreş; mücadele, savaş

күрөш

I güreş.

күрөш

II güreş.

күрөш

күрөш (зат а.)

күрөш-

күрөш- (кармаш-)

күрөш-

күрөш- (бирге күрөө)

күрөш

I зат. 1. Эки киши кармашып, бирин-бири жыгууга кылган аракет. Эркин күрөш. Классикалык күрөш.
2. Салгылаш, беттешкен кармаш. Уланы кетти кыргыздын Улуу майдан күрөшкө! (Осмонкул).
  1. 2.                 Кандайдыр бир максатты, ишти аткаруу үчүн болгон кызуу аракет, кыймыл. Басма сөз коммунизм үчүн күрөштүн алдынкы катарында болууга тийиш («Коммунист»).

КҮРӨШ II этиш. 1. Эки киши кармашып, бири-бирин жыгууга аракет кылуу. Эки жигит күрөшүп жатса, алардын ары жагынан экөө оодарышып жүрүшөт (Жантөшев). Балбандар оодарышат, күрөшөт, аркан сүйрөшөт (Сыдыкбеков).
  1. 2.                 Салгылашуу, душман менен кармашуу, беттешүү. Сен ушул биздин тоо үчүн, биздин көл, биздин жер үчүн күрөш (Сыдыкбеков). Жан аябай душмандар менен күрөшүп келебиз (Жантөшев).
  2. 3.                 Максатка жетүү үчүн аракет кылуу; бир ишти аткаруу үчүн болгон кыймылга катышуу. Күрөшүп таалай алышкан, Баатыр экен элиңер (Турусбеков).

КҮРӨШ III күрө этишинин кош мамилеси.

Примеры переводов: күрөш

Kırgız Rusça
Коррупцияга каршы күрөш жүргүзүүчү органдар Ведомства, отвечающие за борьбу с коррупцией
Коррупцияга каршы күрөш жаатында укуктук жөнгө салуу Правовое регулирование в области борьбы с коррупцией
Дүйнөдө азап тартуу менен күрөш болуп турганда, ишибиз бүтпөй турганын биз билебиз. Пока есть страдание и борьба в мире, мы знаем, что наша работа не делается.
“Өнөр-жай төңкөрүшү” же заманбап ишканаларды өнөр-жайлаштыруу – жакырчылыкка каршы багытталган чыныгы күрөш болгон. Настоящая война с бедностью была "промышленная революция" и в-индустриализации современных заводах.
Мамлекеттик органдардын, жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарынын жетекчилеринин, юридикалык жактардын коррупцияга каршы күрөш боюнча чара көрбөгөндүгү үчүн жоопкерчилиги Ответственность руководителей государственных органов, органов местного самоуправления и юридических лиц для непринятия мер по борьбе с коррупцией
Анын үстүнө бул күрөш жазалоо чаралары менен гана коштолбостон, лицензияланган продуктулардын биздин базарда татыктуу орун ээлөөсү үчүн белгилүү бир шарттарды түзүү менен жүргүзүлмөкчү. Этот бой будет вестись не только через наказание, но и путем создания определенных условий, так что лицензированные продукты могут занять свое место на нашем рынке.
токойдун зыянкечтерине, илдеттерине каршы күрөш жүргүзүү боюнча, ошондой эле өнөр жайлык жана коммуналдык - тиричиликтик ыш - түтүн жана башка терс таасирлер келтирүүчү зыяндарды азайтуу боюнча иш - чараларды жүргүзүү жүктөлөт. мероприятия, направленные на контроль вредителями и болезнями леса, а также снизить ущерб, нанесенный лесам на основе промышленного, коммунального и бытового загрязнения и других негативных факторов.

Примеры переводов: күрөш

Kırgız İngilizce
Коррупцияга каршы күрөш жүргүзүүчү органдар Agencies responsible for fighting corruption
Коррупцияга каршы күрөш жаатында укуктук жөнгө салуу Legal regulation in the field of fighting corruption
Дүйнөдө азап тартуу менен күрөш болуп турганда, ишибиз бүтпөй турганын биз билебиз. As long as there is suffering and strife in the world, we know that our work is not done.
“Өнөр-жай төңкөрүшү” же заманбап ишканаларды өнөр-жайлаштыруу – жакырчылыкка каршы багытталган чыныгы күрөш болгон. The real war on poverty was the “industrial revolution” and the in-dustrialization of modern factories.
Мамлекеттик органдардын, жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарынын жетекчилеринин, юридикалык жактардын коррупцияга каршы күрөш боюнча чара көрбөгөндүгү үчүн жоопкерчилиги Liabilities of heads of government agencies, local self-governments and legal entities for non-acceptance of measure to fight corruption
Анын үстүнө бул күрөш жазалоо чаралары менен гана коштолбостон, лицензияланган продуктулардын биздин базарда татыктуу орун ээлөөсү үчүн белгилүү бир шарттарды түзүү менен жүргүзүлмөкчү. This fight will be conducted not only through punishment but also through the creation of certain conditions so that licensed products can take its place in our market.
токойдун зыянкечтерине, илдеттерине каршы күрөш жүргүзүү боюнча, ошондой эле өнөр жайлык жана коммуналдык - тиричиликтик ыш - түтүн жана башка терс таасирлер келтирүүчү зыяндарды азайтуу боюнча иш - чараларды жүргүзүү жүктөлөт. activities designed to control forest pests and diseases, and reduce damage inflicted to forests through industrial, communal, and household pollution and other negative factors.

Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
strtoupper(KG)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: