Меню
Эл-Сөздүк

инвестициялык климат (шарт)

инвестиционный климат

Примеры переводов: инвестициялык климат (шарт)

Кыргызский Русский
Шарт коюлган керээз Завет на условиях
Андан утуш үчүн зарыл шарт - биринчи окуяны утуу. Необходимым условием для победы в нем выигрыш первого события.
Коррупция үчүн шарт түзүүчү укук бузуулар жана алар үчүн жоопкерчилик Нарушения, которые создают условия для коррупции и ответственности
17 Уюлдук байланыш Түштүк Африканын жашоочуларына интернетке кирүүгө шарт түзөт. 17 Телефоны Повышение инет доступ для южноафриканцев
TAM/BAS программасы ЕККӨБнын банктык жана инвестициялык ишкердигине толугу менен кирген. ТАМ / БАС полностью интегрированы в деятельности ЕБРР, наряду банковской и инвестиционной.
WinnerSport сайтында катталуу сунуш кылынган өнүмдөрдүн баарын колдонуу үчүн шарт болуп саналат. Регистрация на веб-сайте WinnerSport является условием, чтобы использовать все предложенные продукты.
Ал үй мага еврей маданияты гана эмес башка көп маданияттар жөнүндө түшүнүк алууга шарт түздү. Этот дом дал мне эту возможность, чтобы узнать не только о еврейской культуре, но и о многих других культур, а также.
Ушактар боюнча, менин волонтер катары иштегеним, тизмедеги биринчи болгонума шарт берди деп уктум. Теперь, Слово на улице было то, что на самом деле мой волонтерство, что получил меня к передней линии.
«Экспресс» - эки жана андан көп окуядан турган коюм, анда зарыл шарт - окуялардын бири да утулбаганы. "Экспресс" это ставка, состоящая из двух и более событий, в которых необходимым условием является то, что ни одно из событий не теряет.
1-21-беренелер жана Кошумча бөлүк төмөндөгү эки шарт аткарылгандан кийин үч айдан кийин күчүнө кирет. Статьи с 1 по 21 и Дополнительный раздел вступают в силу через три месяца после того, как из двух следующих условий.
Ошондуктан, Жалпы декларация баштаган жана колдогон адам укуктары боюнча революция улана берүүсү шарт. Именно по этой причине необходимо продолжать революцию запущен и поддерживается Всеобщей декларации.
жөнөкөй шериктештик келишими максатына жеткенде же ал максатка жетүү мүмкүн болбогондой шарт түзүлгөндө; как следствие достижения цели договора товарищества или условий которые делают достижение этой цели невозможно;
Каттоо мөөнөтү (инкубатордо иш башталгандан кийин бир жыл) кабыл алуу үчүн шарт катарында белгиленүүгө тийиш. Предельный срок для регистрации (один год после начала операции в инкубаторе) должен быть установлен в качестве критерия допуска.
Жарым-жартылай баш тартууга, эскертүүлөр, шарт коюу менен же башка адамдын пайдасына баш тартууга жол берилбейт. Частичный отказ, отказ с оговорками, в условиях или в пользу другого лица, должно быть запрещено.
Бул мыйзам федералдык фонддон миллиарддаган доллардын жыныска байланыштуу кылмыш иштерине сарпталышына шарт түзгөн. Она обеспечивает миллиарды долларов из федеральных фондов для решения гендерных преступлений.
Бирок дин жана “коомдук көзөмөлдүн” башка тариздери жарандык коомдун үзгүлтүксүз, бир калыпта иштешине шарт түзүп беришет. Однако религия и другие формы "социального контроля" являются полезными, чтобы сделать работу гражданского общества гладко.
Бирок, партиялык түзүлүштүн өнүгүшү үчүн реалдуу шарт 2007-жылы Шайлоо жөнүндө жаңы Кодекстин кабыл алынышы менен пайда болгон. Тем не менее, реальные условия для развития сторон - появилась только в 2007 году из-за принятия нового Кодекса о выборах.
Коррупция үчүн шарт түзүүчү укук бузуулар болуп мамлекеттик кызматчылардын төмөндөгүдөй иш-аракети же аракетсиздиги саналат: Нарушения, которые создают условия для коррупции, являются следующие:
токой фондусун коргоо, сактоо жана пайдалануу, токойлорду жаңыртып өстүрүү жагында бирдиктүү инвестициялык саясатты жүргүзүү; проводить единую инвестиционную политику в сфере охрана, защита и пользования лесным фондом, воспроизводства лесов;
«Карама-каршы же өзгөчө шарт» деген жогоруда аталган милдеттенмеге тиешеси бар кандай гана болбосун чектөө коюучу шартты түшүндүрөт. Под "противоположным или особым условием" понимается любое ограничительное условие, имеющее отношение к вышеназванному обязательству.

Примеры переводов: инвестициялык климат (шарт)

Кыргызский Английский
Шарт коюлган керээз Testament on Condition
Андан утуш үчүн зарыл шарт - биринчи окуяны утуу. The necessary condition to win in it is the winning of the first event.
Коррупция үчүн шарт түзүүчү укук бузуулар жана алар үчүн жоопкерчилик Violations that create conditions for corruption and responsibilities
17 Уюлдук байланыш Түштүк Африканын жашоочуларына интернетке кирүүгө шарт түзөт. 17 Phones Boost 'Net Access for South Africans
TAM/BAS программасы ЕККӨБнын банктык жана инвестициялык ишкердигине толугу менен кирген. TAM/BAS is fully integrated into the EBRD’s activities, alongside banking and investment.
WinnerSport сайтында катталуу сунуш кылынган өнүмдөрдүн баарын колдонуу үчүн шарт болуп саналат. Registration on website WinnerSport is the condition to use all suggested products.
Ал үй мага еврей маданияты гана эмес башка көп маданияттар жөнүндө түшүнүк алууга шарт түздү. This house gave me that opportunity to learn about not only Jewish culture, but about many other cultures as well.
Ушактар боюнча, менин волонтер катары иштегеним, тизмедеги биринчи болгонума шарт берди деп уктум. Now, word on the street was that it was actually my volunteering that got me to the front of the line.
«Экспресс» - эки жана андан көп окуядан турган коюм, анда зарыл шарт - окуялардын бири да утулбаганы. "Express" is a bet consisting of two and more events in which the necessary condition is that none of the events loses.
1-21-беренелер жана Кошумча бөлүк төмөндөгү эки шарт аткарылгандан кийин үч айдан кийин күчүнө кирет. Articles 1 to 21 and the Appendix shall enter into force three months after both of the following two conditions are fulfilled.
Ошондуктан, Жалпы декларация баштаган жана колдогон адам укуктары боюнча революция улана берүүсү шарт. It is precisely for that reason that the revolution launched and sustained by the Universal Declaration must continue.
жөнөкөй шериктештик келишими максатына жеткенде же ал максатка жетүү мүмкүн болбогондой шарт түзүлгөндө; as a consequence of achieving the objective of the contract of partnership or conditions which make the achieving of this objective impossible;
Каттоо мөөнөтү (инкубатордо иш башталгандан кийин бир жыл) кабыл алуу үчүн шарт катарында белгиленүүгө тийиш. A time limit for registration (one year after starting operations at the incubator) must be set as an admission criterion.
Жарым-жартылай баш тартууга, эскертүүлөр, шарт коюу менен же башка адамдын пайдасына баш тартууга жол берилбейт. Partial renunciation, renunciation with reservations, under conditions or in favor of another person shall be prohibited.
Бул мыйзам федералдык фонддон миллиарддаган доллардын жыныска байланыштуу кылмыш иштерине сарпталышына шарт түзгөн. It provides billions of dollars in federal funds to address gender-based crimes.
Бирок дин жана “коомдук көзөмөлдүн” башка тариздери жарандык коомдун үзгүлтүксүз, бир калыпта иштешине шарт түзүп беришет. However religion and other forms of “social control” are helpful to make a civil society work smoothly.
Бирок, партиялык түзүлүштүн өнүгүшү үчүн реалдуу шарт 2007-жылы Шайлоо жөнүндө жаңы Кодекстин кабыл алынышы менен пайда болгон. However, real conditions for the development of the parties - only appeared in 2007 due to the acceptance of a new Election Code.
Коррупция үчүн шарт түзүүчү укук бузуулар болуп мамлекеттик кызматчылардын төмөндөгүдөй иш-аракети же аракетсиздиги саналат: Violations that create conditions for corruption are the following:
токой фондусун коргоо, сактоо жана пайдалануу, токойлорду жаңыртып өстүрүү жагында бирдиктүү инвестициялык саясатты жүргүзүү; to pursue a unified investment policy in the sphere of guarding, protection, and use of the Forest Fund, and reproduction of forests;
«Карама-каршы же өзгөчө шарт» деген жогоруда аталган милдеттенмеге тиешеси бар кандай гана болбосун чектөө коюучу шартты түшүндүрөт. By “contrary or special stipulation” is meant any restrictive condition which is relevant to the aforesaid undertaking.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: