Меню
Эл-Сөздүк

бөлүп чыгар-

(жылуулук ж.б.) evolve [и’волв]

Примеры переводов: бөлүп чыгар-

Кыргызский Русский
Баарын бөлүп көрсөтүү Выбрать все
Шериктин үлүшүн анын кредиторунун талабы боюнча бөлүп берүү Соглашение о вытеснении любого партнера из прибыли совместного считается недействительным.
Тексттеги негизги ойду бөлүп көрсөтүү балдарга баарынан кыйын болду Труднее назначение находит основную идею текста.
кредиторлорунун талабы боюнча шериктердин үлүшүн бөлүп берүүнүн натыйжасында; в результате распределения доли партнера по требованию его кредитора;
2008-жылдагы инфляция динамикасында шарттуу түрдө эки мезгилди бөлүп көрсөтүүгө болот. Там можно условно обозначены два периода в 2008 инфляция динамичным.
Өкмөттүн акчаны жоюу иш-аракетинин тарыхына окшошуп кеткен акчанын тарыхындагы эки мезгилди бөлүп карап көрсөк. В истории денег, которая идентична с историей попыток правительства уничтожить деньги, мы должны различать два больших периода.
Гезит басмаканага кетерден мурда же кабарлар эфирге чыгар алдында редактор аткара турган дагы бир маанилүү иш бар. Перед газета готовилась к печати или вещания попадает в воздух, редакторы имеют другую очень важную работу.
токойду калыбына келтирүү иштери үчүн биринчи кезекте дарактар жана бадалдар өспөгөн токой жерлерин бөлүп берүүнү; выделить на лесовосстановление, в первую очередь, лесные земли, раскрытые древесно-кустарниковой растительности;
Бюджеттик каражат бөлүп берүүдөгү ар кандай соңку өзгөртүүлөр Казыналыктын региондук бөлүмүнө берилип турууга тийиш. Любые последующие изменения разрешений бюджетных также сообщаются также к казначейства поле.
АКШ коомчулуктун демилгесине көмөк көрсөтүү максатында Белек айылында жайгашкан мектептин ремонтуна грант бөлүп берди США Награды Грант для поддержки общественных инициатива по ремонту: Белек сельской школе
Дыйкан чарбасынын мураскору башкаларга, мурастын аларга тиешелүү болгон үлүшүн акырындык менен, бөлүп-бөлүп төлөп берет. Человек, который получает ферму должен заплатить с другими в ходе своей жизни, шаг за шагом, доля наследства, которая принадлежит им.
16) жер тилкесин бөлүү - ыйгарым укуктуу органдын чечиминин негизинде чек арасын көрсөтүү менен жер тилкесин накталай бөлүп берүү; 16) Разграничение земельного участка - размещение земельного участка с установлением и фиксации ее границ на месте в соответствии с решением уполномоченного органа.
Эгерде үлүштү натуралай бөлүп алууга жол берилбесе, бөлүнүп чыгып жаткан катышуучу өзүнүн үлүшүнүн наркын төлөтүп алууга укуктуу. Где распределение земельной доли в натуре не допускается, извлекающую участник вправе уплаты стоимости его доли.
Эгерде мыйзамдарга ылайык жер тилкеси бөлүнбөс деп таанылса, аны бөлүүгө жана андан натуралай жер үлүшүн бөлүп чыгууга жол берилбейт. В случае, если земельный участок был признан неделимой в соответствии с законодательством, разделения земельного участка и распределения земельной доли в натуре не допускается.
Токой фондусунун жерлерин башка категориядагы жерлерден бөлүп турган чек Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында белгиленген тартипте аныкталат. Границы земель лесного фонда, отделяющих их от других категорий земель должны быть маркированы в соответствии с порядком, установленным законодательством Кыргызской Республики.
Шарк айылынын жергиликтүү өкмөтү керектүү макулдашуу жана уруксат кагаздарын менен камсыздап, чырактарды кароого жылына 5 556 АКШ долларын бөлүп турат. Местного самоуправления Акула будет способствовать путем предоставления необходимых согласований и разрешений, и выделение примерно $ 5556 в год для поддержания службы.
Лизинг алуучу тарабынан лизинг предметине жүргүзүлгөн бөлүп алууга мүмкүн болгон жакшыртуу, эгерде лизинг келишиминде башкача каралбаса, анын менчиги болуп эсептелет. Любые улучшения арендуемого актива, произведенных арендатором, которые можно отделить от арендованного актива остаются в собственности арендатора арендатора, если иное не предусмотрено в договоре аренды.
Эгерде бойго бүткөн, бирок төрөлө элек мураскор аман-эсен төрөлсө, калган мураскорлор ага тийиштүү мурас үлүшүн бөлүп коюу менен гана мурасты бөлүштүрүүгө укуктуу болушат. Если задуман, но не родился еще наследником родилась живой, остальные наследники вправе пропорционально распределить последовательность только с распределения доли наследования, выплачиваемого ему.
АКШ Өкмөтү Чоко-Тобо айылынын 1 700 көп улуттуу тургундарына жардам катары эки трансформатор, чырактарды, электр линияларды, жана көчө тиректерин сатып алууга каражат бөлүп берет. В ответ правительство США средства будут поставлять два трансформатора, лампы, линии электропередач, и уличные столбы для обновления системы распределения электроэнергии в селе Чоко-Тобо, извлечение преимуществ 1700 многоэтнические жителей.
Өкмөт ушул алмашуу каражатын кичинекей бөлүктөргө бөлүп чыгарып, алардын салмагы менен курамы өкмөттүк мекемелер тарабынан белгиленип, мыйзамдар жана соттор тарабынан таанылган. Функция государства состояла производить небольшие кусочки этой среде обмена, вес и содержание которого определялось правительственных учреждений и признан по законам и в судах.

Примеры переводов: бөлүп чыгар-

Кыргызский Английский
Баарын бөлүп көрсөтүү Select all
Шериктин үлүшүн анын кредиторунун талабы боюнча бөлүп берүү Agreement on ousting any partner from sharing profit shall be void.
Тексттеги негизги ойду бөлүп көрсөтүү балдарга баарынан кыйын болду The hardest assignment is finding the main idea of the text.
кредиторлорунун талабы боюнча шериктердин үлүшүн бөлүп берүүнүн натыйжасында; as a result of apportionment of partner's share by his creditor's demand;
2008-жылдагы инфляция динамикасында шарттуу түрдө эки мезгилди бөлүп көрсөтүүгө болот. There can be conventionally marked two periods in the 2008 inflation dynamic.
Өкмөттүн акчаны жоюу иш-аракетинин тарыхына окшошуп кеткен акчанын тарыхындагы эки мезгилди бөлүп карап көрсөк. In the history of money, which is identical with the history of government attempts to destroy money, we must distinguish two great periods.
Гезит басмаканага кетерден мурда же кабарлар эфирге чыгар алдында редактор аткара турган дагы бир маанилүү иш бар. Before the newspaper goes to press or the broadcast hits the air, editors have another very important work.
токойду калыбына келтирүү иштери үчүн биринчи кезекте дарактар жана бадалдар өспөгөн токой жерлерин бөлүп берүүнү; to allocate for reforestation, in the first place, forest lands uncovered by tree and shrub vegetation;
Бюджеттик каражат бөлүп берүүдөгү ар кандай соңку өзгөртүүлөр Казыналыктын региондук бөлүмүнө берилип турууга тийиш. Any subsequent amendments to the budget authorizations shall also be communicated likewise to the Field Treasury Office.
АКШ коомчулуктун демилгесине көмөк көрсөтүү максатында Белек айылында жайгашкан мектептин ремонтуна грант бөлүп берди U.S. Awards Grant to Support Community-Led Initiative to Repair Belek Village School
Дыйкан чарбасынын мураскору башкаларга, мурастын аларга тиешелүү болгон үлүшүн акырындык менен, бөлүп-бөлүп төлөп берет. The man who gets the farm has to pay to the others in the course of his life, step-by-step, the share of the inheritance which is theirs.
16) жер тилкесин бөлүү - ыйгарым укуктуу органдын чечиминин негизинде чек арасын көрсөтүү менен жер тилкесин накталай бөлүп берүү; 16) Demarcation of a land plot - allotment a land plot with the establishment and fixation of its borders at site in accordance with a decision of an authorized agency.
Эгерде үлүштү натуралай бөлүп алууга жол берилбесе, бөлүнүп чыгып жаткан катышуучу өзүнүн үлүшүнүн наркын төлөтүп алууга укуктуу. Where apportionment of a land share in-kind is prohibited, a withdrawing participant shall be entitled to payment of value of his share.
Эгерде мыйзамдарга ылайык жер тилкеси бөлүнбөс деп таанылса, аны бөлүүгө жана андан натуралай жер үлүшүн бөлүп чыгууга жол берилбейт. In the event if a land plot has been acknowledged indivisible in accordance with legislation, division of the land plot and apportionment of a land share in-kind shall be prohibited.
Токой фондусунун жерлерин башка категориядагы жерлерден бөлүп турган чек Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында белгиленген тартипте аныкталат. The boundaries of the Forest Fund lands separating them from other land categories shall be marked according to the procedure established by the legislation of the Kyrgyz Republic.
Шарк айылынын жергиликтүү өкмөтү керектүү макулдашуу жана уруксат кагаздарын менен камсыздап, чырактарды кароого жылына 5 556 АКШ долларын бөлүп турат. The local government of Shark will contribute by providing the required approvals and permits, and allocating approximately $5,556 annually to maintain the service.
Лизинг алуучу тарабынан лизинг предметине жүргүзүлгөн бөлүп алууга мүмкүн болгон жакшыртуу, эгерде лизинг келишиминде башкача каралбаса, анын менчиги болуп эсептелет. Any improvements to the leased asset made by the lessee which can be separated from the leased asset shall remain the lessee's property of the lessee, unless otherwise stipulated in the lease agreement.
Эгерде бойго бүткөн, бирок төрөлө элек мураскор аман-эсен төрөлсө, калган мураскорлор ага тийиштүү мурас үлүшүн бөлүп коюу менен гана мурасты бөлүштүрүүгө укуктуу болушат. If conceived but not born yet heir was born alive, the rest of the heirs shall be entitled to prorate the succession only with the apportionment of the share of succession payable to him.
АКШ Өкмөтү Чоко-Тобо айылынын 1 700 көп улуттуу тургундарына жардам катары эки трансформатор, чырактарды, электр линияларды, жана көчө тиректерин сатып алууга каражат бөлүп берет. In response, U. S. Government funds will supply two transformers, lamps, power lines, and street poles to upgrade the power distribution system in Choko-Tobo village, benefitting 1,700 multi-ethnic residents.
Өкмөт ушул алмашуу каражатын кичинекей бөлүктөргө бөлүп чыгарып, алардын салмагы менен курамы өкмөттүк мекемелер тарабынан белгиленип, мыйзамдар жана соттор тарабынан таанылган. The function of the government consisted of producing small pieces of this medium of exchange, the weight and content of which was determined by the government offices and acknowledged by the laws and by the courts.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: