Меню
Эл-Сөздүк

бекемдөө

acknowledgement [эк’нолижмэнт]

бекемдөө

бекемде этишинин кыймыл атоочу.

Примеры переводов: бекемдөө

Кыргызский Русский
бекемдөө укреплять
2010-жылдын апрель айында өкмөт алмашкандан кийин, Бер-Булак айылынын тургундары эртеңки күнгө ишенимин бекемдөө үчүн алардын коомчулугунда оң маанайда өзгөрүүлөрдүн зарылдыгын сезишти. После смены правительства апреля 2010 года жители Бер Булак были ощущение незащищенности и решили, что они хотели сделать что-то положительное в их сообществе.
Чарльз Лармор динден четтөө саясаты, Кудайды бирден-бир эң жогорку артыкчылыктуу күч деп элестетишкен еврей-христиандардын монотеисттик салтты бекемдөө аракетинин натыйжасында келип чыккан деп эсептеген. Чарльз Лармор предположил, что это секуляризация это следствием закреплению монотеистических традиций иудо-христианства, которое мыслит о Боге как едином, transcendant лица.
Мамлекет жарандарды адистикке үйрөтүүгө жана алардын кесиптик чеберчилигин жогорулатууга кам көрөт, эмгек укугун коргоо жана бекемдөө максатын көздөгөн эларалык макулдашуулар менен эларалык уюмдарга колдоо жана көмөк көрсөтөт. Государство будет касаться себя с профессиональной подготовки и повышения профессиональной квалификации граждан, и призывает и продвигает международные соглашения и международные организации, которые имеют своей целью укрепление и обеспечение

Примеры переводов: бекемдөө

Кыргызский Английский
бекемдөө strengthen
2010-жылдын апрель айында өкмөт алмашкандан кийин, Бер-Булак айылынын тургундары эртеңки күнгө ишенимин бекемдөө үчүн алардын коомчулугунда оң маанайда өзгөрүүлөрдүн зарылдыгын сезишти. Following the April 2010 change of government, residents of Ber Bulak were feeling insecure and decided they wanted to do something positive in their community.
Чарльз Лармор динден четтөө саясаты, Кудайды бирден-бир эң жогорку артыкчылыктуу күч деп элестетишкен еврей-христиандардын монотеисттик салтты бекемдөө аракетинин натыйжасында келип чыккан деп эсептеген. Charles Larmore has suggested that this secularization is this the consequence of the entrenchment of the monotheistic traditions of Judeo-Christianity, which conceives of God as a single, transcendant entity.
Мамлекет жарандарды адистикке үйрөтүүгө жана алардын кесиптик чеберчилигин жогорулатууга кам көрөт, эмгек укугун коргоо жана бекемдөө максатын көздөгөн эларалык макулдашуулар менен эларалык уюмдарга колдоо жана көмөк көрсөтөт. The state will concern itself with professional training and improvement of professional qualification of citizens, and encourages and promotes international agreements and international organizations, which have the aim of strengthening and securing the

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: