Menu
Эл-Сөздүк

айкалыштыруу

айкалыштыруу

Examples of translations: айкалыштыруу

Kyrghyz Russian
Үй-бүлө жана кызмат милдеттерин айкалыштыруу Сочетания семейных и служебных обязанностей
Үй-бүлөлүк жана кызматтык милдеттерди айкалыштыруу Сочетания семейных и служебных обязанностей
Анын баштапкы көз-карашы: дин менен жарандык коомду айкалыштыруу мүмкүн эмес. Основная позиция такова: Религия и гражданское общество не идут хорошо вместе.
Чынында, ушул жарандык коом түшүнүгүн жана динди псевдо-Локктун ыкмасы менен айкалыштыруу аракети эч качан ийгиликке жеткен эмес. В самом деле, попытка примирить это понятие гражданского общества муравьев религии квази- Локка способ никогда не оказались очень успешными.
■ Үй-бүлө жана кызматтык милдеттерди айкалыштыруу боюнча мүмкүнчүлүктөрдүн бир бөлүгү Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында бекитилген. | Некоторые из возможностей, сочетающих дом-держать и занятости обязанностей указаны в законодательстве КР.
■ Үй-бүлө жана кызмат милдеттерин айкалыштыруу мүмкүнчүлүгүн жакшыртуу үчүн жамааттык келишим менен кесиптик бирликтердин дараметин пайдалансын. | Для использования потенциала collectiv А Соглашение и профсоюзов для улучшения возможности сочетать домашние и трудовых обязанностей.
■ Үй-бүлө жана кызмат милдеттерин айкалыштыруу боюнча стереотиптер эркектер сыяктуу эле аялдар арасында, жетекчилер сыяктуу эле аларга баш ийгендерде да тараган. | Стереотипы по отношению к сочетания семейных и дом-HOLD и трудовых обязанностей распространены как среди мужчин, так и женщин, как среди руководителей и подчиненных.
Маек учурунда үй-бүлөлүк милдеттерди кызмат менен айкалыштыруу мүмкүнчүлүктөрү менен байланышкан аялдарды дискриминациялаган суроолор берилген учурлар көп жолугат . Есть частые случаи, когда во время интервью женщин просят взыскательные запросы о возможности совмещать выполнение семейных обязанностей с обслуживанием ''.
Таймаштык комиссиянын мүчөлөрү үй- бүлөлүк милдеттерди кызматтык милдеттер менен айкалыштыруу мүмкүнчүлүгү жөнүндөгү маселелерден кандайдыр бир дискриминацияны көрүшпөйт. Члены конкурсной комиссии не видят какой-либо дискриминации в вопросах о возможности совмещать выполнение семейных обязанностей с обслуживанием.
Үй-бүлө жана эмгек милдеттерин айкалыштыруу негизинен кызматкерлер менен алардын түздөн-түз жетекчилеринин расмий эмес келишимдерин жана мамилелерин пайдалануу аркылуу жетишилет. Сочетание дом-HOLD и трудовых обязанностей, как правило, достигается за счет использования простых контрактов и неформальных отношений между сотрудниками и их прямых начальников.
■ Үч тараптуу өнөктөштөр (өкмөт, МБО профсоюз, жумуш берүүчүлөр) үй-бүлө жана эмгек милдеттерин айкалыштыруу мүмкунчүлүгүн жеңилдетүүчү укуктарды жүзөгө ашыруунун конкреттүү механизмдерин иштеп чыксын. | Трехсторонние партнеры (Правительство, РАО, профсоюзы, работодатели) следует разработать конкретные инструменты для осуществления прав, облегчающих возможность совместить дом-HOLD и трудовых обязанностей.
-аялдардын квалификацияны жогорулатуу мүмкүнчүлүгүнүн чектелүүсү (бул, айрыкча баалуу курстарга тиешелүү); каръераны үй-бүлөлүк милдетти аткаруу менен айкалыштыруу тажрыйбасынын дале жөнгө салынбагандыгы; - Ограниченный доступ для женщин Переподготовка (особенно престижных); - Нечувствительным политика и практика в отношении сочетания карьеры и семейных обязанностей;
Ушул жерде айтылгандын бардыгы туура, бирок чыныгы маселе Ислам динин учурдагы демократия жана жарандык коом менен кандайча айкалыштыруу эмес, демократиянын кайсы үлгүсү азыркы заманга ылайыктуу болот деген суроого байланыштуу. Все это верно, реальный вопрос, который должен решаться не столько проблема согласования ислама с современной демократии и гражданского общества, как проблема, какую модель демократии наиболее подходит к современности.
Үчүнчү бөлүктө, ишке тартуу процессин, квалификацияны жогорулатуу, кызматынан көтөрүү, иштен кыскартуу, иштен бошотуу жана үй-бүлөлүк милдетти иш менен айкалыштыруу маселелерин жөнгө салган, учурда колдонулуп жаткан эрежелердин жана жол-жоболордун (расмий 'Гендерный анализ ofpublic seri'ice органов третьей главе институциональной основе "представлен анализ существующих процедур (формальных и неформальных), который регулирует набор, улучшение профессиональных навыков, продвижение продукции и условий для com
Ишке тартуу, квалификацияны жогорулатуу, кызматынан көтөрүү, ошондой эле үй-бүлөлүк милдеттерди кызмат иши менен айкалыштыруу үчүн шарттарды жөнгө салган ченемдик-укуктук документтерди өздөштүрүүнү кошо алганда, гендердик теңчиликти институциялык негизде Другой важной задачей анализа было найти способ обеспечения институциональной поддержание гендерного равенства (с учетом формальных и неформальных аспектов), в том числе изучение юридических документов, которые регулируют найма, улучшение PRoFESS

Examples of translations: айкалыштыруу

Kyrghyz English
Үй-бүлө жана кызмат милдеттерин айкалыштыруу Combining Family and Office Duties
Үй-бүлөлүк жана кызматтык милдеттерди айкалыштыруу Combining Family and Office Duties
Анын баштапкы көз-карашы: дин менен жарандык коомду айкалыштыруу мүмкүн эмес. The basic position is this: Religion and Civil Society do not go well together.
Чынында, ушул жарандык коом түшүнүгүн жана динди псевдо-Локктун ыкмасы менен айкалыштыруу аракети эч качан ийгиликке жеткен эмес. In fact, the attempt to reconcile this notion of civil society ant religion the quasi- Lockean way has never proved to be very successful.
■ Үй-бүлө жана кызматтык милдеттерди айкалыштыруу боюнча мүмкүнчүлүктөрдүн бир бөлүгү Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында бекитилген. ■ Some of possibilities of combining house-hold and employment duties are specified in the legislation of the KR.
■ Үй-бүлө жана кызмат милдеттерин айкалыштыруу мүмкүнчүлүгүн жакшыртуу үчүн жамааттык келишим менен кесиптик бирликтердин дараметин пайдалансын. ■ To use the capacity of the collectiv e agreement and trade unions for the improvement of the possibility to combine the household and employment duties.
■ Үй-бүлө жана кызмат милдеттерин айкалыштыруу боюнча стереотиптер эркектер сыяктуу эле аялдар арасында, жетекчилер сыяктуу эле аларга баш ийгендерде да тараган. ■ Stereotypes in relation to combining family and house-hold and employment duties are common both among men and women, both among senior managers and subordinates.
Маек учурунда үй-бүлөлүк милдеттерди кызмат менен айкалыштыруу мүмкүнчүлүктөрү менен байланышкан аялдарды дискриминациялаган суроолор берилген учурлар көп жолугат . There are frequent cases when during the interview women are asked discriminating questions about the opportunity to combine family duties with service''.
Таймаштык комиссиянын мүчөлөрү үй- бүлөлүк милдеттерди кызматтык милдеттер менен айкалыштыруу мүмкүнчүлүгү жөнүндөгү маселелерден кандайдыр бир дискриминацияны көрүшпөйт. Members of the competitive commission do not see any discrimination in questions about the opportunity to combine family duties with service.
Үй-бүлө жана эмгек милдеттерин айкалыштыруу негизинен кызматкерлер менен алардын түздөн-түз жетекчилеринин расмий эмес келишимдерин жана мамилелерин пайдалануу аркылуу жетишилет. Combining house-hold and employment duties is generally achieved through the use simple contracts and informal relationships between employees and their direct supervisors.
■ Үч тараптуу өнөктөштөр (өкмөт, МБО профсоюз, жумуш берүүчүлөр) үй-бүлө жана эмгек милдеттерин айкалыштыруу мүмкунчүлүгүн жеңилдетүүчү укуктарды жүзөгө ашыруунун конкреттүү механизмдерин иштеп чыксын. ■ Tripartite partners (Government, РАО, trade unions, employers) should develop specific tools to exercise the rights facilitating the possibility to combine house-hold and employment duties.
-аялдардын квалификацияны жогорулатуу мүмкүнчүлүгүнүн чектелүүсү (бул, айрыкча баалуу курстарга тиешелүү); каръераны үй-бүлөлүк милдетти аткаруу менен айкалыштыруу тажрыйбасынын дале жөнгө салынбагандыгы; - limited access for women to refresher courses (especially prestigious ones); - an insensitive policy and practice concerning combining career and family responsibilities;
Ушул жерде айтылгандын бардыгы туура, бирок чыныгы маселе Ислам динин учурдагы демократия жана жарандык коом менен кандайча айкалыштыруу эмес, демократиянын кайсы үлгүсү азыркы заманга ылайыктуу болот деген суроого байланыштуу. It all this is true, the real question which ought to be addressed is not so much the problem of reconciling Islam with modern democracy and civil society as the problem of what model of democracy is most suited to modernity.
Үчүнчү бөлүктө, ишке тартуу процессин, квалификацияны жогорулатуу, кызматынан көтөрүү, иштен кыскартуу, иштен бошотуу жана үй-бүлөлүк милдетти иш менен айкалыштыруу маселелерин жөнгө салган, учурда колдонулуп жаткан эрежелердин жана жол-жоболордун (расмий Chapter Three 'Gender analysis ofpublic seri'ice bodies' institutional basis ' presents an analysis of the existing procedures (formal and informal) that regulates recruitment, the improvement of professional skills, promotion, and conditions for combinin
Ишке тартуу, квалификацияны жогорулатуу, кызматынан көтөрүү, ошондой эле үй-бүлөлүк милдеттерди кызмат иши менен айкалыштыруу үчүн шарттарды жөнгө салган ченемдик-укуктук документтерди өздөштүрүүнү кошо алганда, гендердик теңчиликти институциялык негизде Another important task of the analysis was to find a way to ensure the institutional maintenance of gender equality (taking into account formal and informal aspects), including the study of legal documents that regulate recruitment, improvement of profess

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: