Меню
Эл-Сөздүк

Ууру менен конок айттырып келбейт.

Вор да гость приглашения не ждут.

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Где забор, тут и вор.

Примеры переводов: Ууру менен конок айттырып келбейт.

Кыргызский Русский
ууру вор
менен а также
менен а также
менен все это время.
менен все это время.
сени менен с тобой.
КААУ менен выражается в СДР
Биз менен бол Будьте с нами
(пайыз менен)* (Выраженное в процентах) *
Эч нерсеси менен. Один из ответов не является, попросту говоря, ничего.
«Биз менен бол - 2» Оставайтесь с нами - 2
Терең урматтоо менен С глубоким уважением
Жакшы тилектер менен С наилучшими пожеланиями
Бул сизге чак келбейт Это не Ваш размер
Мен сиз менен макулмун Я с Вами полностью согласен
Эч качан кайтып келбейт. Это никогда не придет снова.
Менен коюмум эмне болот? Что произойдет с помощью ставки?
Өзү менен түзүлгөн бүтүм Сделка для себя
Кутмандуу таңыңыз менен! Доброе утро!
Кутмандуу күнүңүз менен! Добрый день!

Примеры переводов: Ууру менен конок айттырып келбейт.

Кыргызский Английский
ууру thief
менен and
менен all along.
менен and
менен all along.
сени менен with you.
КААУ менен expressed in SDR
Биз менен бол Be with us
(пайыз менен)* (expressed as a percentage)*
Эч нерсеси менен. One answer is, quite simply, nothing.
«Биз менен бол - 2» Stay with us - 2
Терең урматтоо менен Yours sincerely
Жакшы тилектер менен Best regards
Бул сизге чак келбейт This is not your size
Мен сиз менен макулмун I agree with you
Эч качан кайтып келбейт. This will never come again.
Менен коюмум эмне болот? What will happen with by bet?
Өзү менен түзүлгөн бүтүм Deal for Oneself
Кутмандуу таңыңыз менен! Good morning!
Кутмандуу күнүңүз менен! Good afternoon!

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: