Меню
Эл-Сөздүк

Сот чечиминин толуктугу

СОТ ЧЕЧИМИНИН ТОЛУКТУГУ – сот чечимине болгон талап, ага ылайык чечимде доочунун арызындагылардын жана сот караган баардык дооматтарга жана аларга каршы келтирилген далилдерге жооптор камтылышы керек. Соттун доочу доосун канааттандырууга укуктуу деп тапкан, бирок ага тийешелүү материалдык байлыктарды алып бербеген ортолук жарым-жартылай чечим чыгарылышына жол берилбейт.

Сот чечиминин толуктугу

Полнота судебного решения

Примеры переводов: Сот чечиминин толуктугу

Кыргызский Русский
Мажбурланган сервитут ыйгарым укуктуу органдын чечиминин негизинде пайда болушу мүмкүн. Принудительный сервитут может возникать на основании решения уполномоченного органа.
Мамлекеттик органдын чечиминин күбөлөндүрүлгөн көчүрмөсү мамлекеттик кызматчыга чечим кабыл алынган күнү берилет. Заверенную копию решения органа государственной власти должно быть уделено гражданского служащего в тот же день было принято решение.
Жер тилкеси анын максаттуу багытын бузуу менен пайдаланылган учурда, аны соттун чечиминин негизинде гана алып коюуга болот. Участок может быть аннулировано в случае использования земельного участка в нарушение целевого использования только на основании решения суда.
тендердик комиссиянын чечиминин негизинде сатып алуучу уюмдун атынан келишимди жеңип алуучуга ыйгаруу жөнүндө чечим чыгарат; от имени закупающей организации делает вывод о договорной присуждении на основании решения конкурсной комиссии;
16) жер тилкесин бөлүү - ыйгарым укуктуу органдын чечиминин негизинде чек арасын көрсөтүү менен жер тилкесин накталай бөлүп берүү; 16) Разграничение земельного участка - размещение земельного участка с установлением и фиксации ее границ на месте в соответствии с решением уполномоченного органа.
Муниципалдык менчиктеги мүлктү ажыратуу жергиликтүү өз алдынча башкаруунун аткаруучу-тескөөчү органынын чечиминин негизинде жүргүзүлөт. Отчуждение имущества в муниципальной собственности, осуществляется на основе решения исполнительного органа местного самоуправления.
Патент Апелляциялык кеңештин чечиминин же соттун мыйзамдуу күчүнө кирген чечиминин негизинде толугу менен же жарым-жартылай жараксыз деп табылат. Патент полностью или частично недействительным на основании решения или решения суда Апелляционный Совета вступило в силу.
Патент Апелляциялык кеңештин чечиминин же мыйзамдуу күчүнө кирген соттун чечиминин негизинде толугу менен же жарым-жартылай жараксыз деп табылат. Патент полностью или частично недействительным на основании решения или решения суда Апелляционный Совета вступило в силу.
Микрокаржы уюму берилген маалыматтардын жана баяндамалардын тактыгы жана толуктугу үчүн Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык жоопкерчилик тартат. Микрофинансирование организация несет ответственность за достоверность и полноту информации и докладов, представленных в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.
5) товардык белгинин белгилүү бир түрдөгү керектөөгө кирген товарлардын жалпы белгисине айланган учурунда мыйзам күчүнө кирген соттун чечиминин негизинде; 5) на основании решения суда в случае превращения товарного знака в обозначение, которое стало в общей использования в качестве обозначения товаров определенного вида;
Сервитут тараптардын макулдашуусу боюнча (ыктыярдуу сервитут) же зарылчылыгына жараша ыйгарым укуктуу органдын чечиминин негизинде (мажбурлаган сервитут) белгилениши мүмкүн. Сервитут может быть создано по соглашению сторон (добровольный сервитут) или, в случае необходимости, по решению уполномоченного органа (принудительного сервитута).
патенттик ишенимдүү өкүлдүн иши тууралу кардардын же ар кандай адамдын даттануусу каралып чыккандан кийин, анын жыйынтыгы боюнча апелляциялык комиссиянын чечиминин негизинде; Решение апелляционного комиссии после клиента или жалобы экспертизы любого человека к патентным поверенным;
3) ушул Мыйзамдын 20-беренесинин бешинчи бөлүгүнө ылайык товардык белгини пайдаланбагандыктары үчүн анын аракетин мөөнөтүнөн мурда токтотуу жөнүндө соттун чечиминин мыйзамдуу күчүнө киришинин негизинде; 3) на основании решения суда о досрочном прекращении ее действия из-за неиспользования товарного знака в соответствии с пунктом 5 статьи 20 настоящего Закона;
Өзгөчө учурларда жергиликтүү кеңештин чечиминин негизинде муниципалдык менчиктеги турак жай фондунун объекттерин менчиктештирүү жеке адамдардын менчигине акысыз негизде аларды өткөрүп берүү жолу менен жүргүзүлүшү мүмкүн. В исключительных случаях на основании решений на местном кенеша приватизации объектов жилищного фонда в коммунальную собственность, могут быть реализованы через их перехода в собственность физических лиц бесплатно.
Жамааттык белгини бирдиктүү сапаттык же башка жалпы мүнөздөмөлөргө ээ болбогон товарларга пайдаланган учурда, каттоонун күчү ар кандай адамдын арызы боюнча соттун чечиминин негизинде мөөнөтүнөн мурда толук же жарым-жартылай токтотулушу мүмкүн. Если коллективного знака на товарах, не обладающих едиными качественными или иными общими характеристиками, действие его регистрации может быть прекращено до истечения времени в полном объеме или частично на основании постановления суда, сделанное, accep
Мурастык мүлк мурас ачылган күндөн тартып бир жыл өткөндөн кийин жер-жерлердеги мамлекеттик бийлик органынын же мурас ачылган жер боюнча жергиликтүү өз алдынча башкаруу органынын арызы боюнча соттун чечиминин негизинде ээсиз-ээликсиз деп табылат. Последовательность должна быть признана вакантными судом на основании заявления местного исполнительного органа по месту начала последовательно в течение одного года с даты начала последовательности.
4) анын аракетин мөөнөтүнөн мурда токтотуу жөнүндө Кыргызпатенттин чечиминин негизинде, эгерде ал сотко даттанган болсо - соттун чечим боюнча, товардык белгинин ээси - юридикалык жак жоюлганда же товардык белгинин ээси болгон жеке жактын иш-аракети, укук 4) на основании решения Кыргызпатента о досрочном прекращении его действия, а в случае, если он обратился в суд - на основании решения суда, в случае ликвидации юридического лица или прекращении предпринимательской деятельности в НС
Эгерде жеке же юридикалык жак чектеш кыймылсыз мүлккө таандык бирдиктерге укуктардын кармоочусу болуп саналса же болуп чыкса жана аларга укуктар окшош болсо, каттоо органы укуктардын аталган кармоочусунун арызынын жана укуктуу органдын чечиминин негизинде Где физическое или юридическое лицо является или становится чемпион для смежных подразделений недвижимого имущества и к настоящим прав идентичны, регистрирующий орган по просьбе указанного титула и решение компетентного органа может объединить S
Товардык белгини каттоонун аракети товардык белги соттун чечиминин негизинде ал катталган күндөн тартып үч жыл катары менен үзгүлтүксүз пайдаланылбай калганга байланыштуу товарлардын бардыгына же бир бөлүгүнө карата мындай үзгүлтүксүз пайдаланылбай калган Срок действия регистрации товарного знака может быть прекращена полностью или частично до установленной времени на основании решения суда, выданного по просьбе любого лица в связи с неиспользования товарного знака в течение любых трех лет с даты г
Ойлоп табууга өтүнмөгө формалдуу калысбаа жүргүзүүнүн жүрүшүндөгү эки айдын ичинде ушул Мыйзамдын он сегизинчи беренесинде каралган керектүү документтердин толуктугу, алардын туура жол-жоболоштургандыгы текшерилет, укуктук коргоо берилүүчү объекттерге өтү Во время формальной экспертизы заявки на изобретение в течение двух-трехмесячного срока Конституции и точности необходимых документов, предусмотренных статьей восемнадцать настоящего Закона проверяются, а также соответствии заявленного предложения к объек

Примеры переводов: Сот чечиминин толуктугу

Кыргызский Английский
Мажбурланган сервитут ыйгарым укуктуу органдын чечиминин негизинде пайда болушу мүмкүн. A coercive easement may arise on the basis of a decision of the authorized agency.
Мамлекеттик органдын чечиминин күбөлөндүрүлгөн көчүрмөсү мамлекеттик кызматчыга чечим кабыл алынган күнү берилет. An attested copy of a decision of a public body shall be given to a civil servant within the same day the decision was adopted.
Жер тилкеси анын максаттуу багытын бузуу менен пайдаланылган учурда, аны соттун чечиминин негизинде гана алып коюуга болот. The land plot may be withdrawn in the event of utilization of a land plot in violation of targeted use only on the basis of a court decision.
тендердик комиссиянын чечиминин негизинде сатып алуучу уюмдун атынан келишимди жеңип алуучуга ыйгаруу жөнүндө чечим чыгарат; on behalf of the procuring entity makes conclusion on contract awarding based on the decision of the tender commission;
16) жер тилкесин бөлүү - ыйгарым укуктуу органдын чечиминин негизинде чек арасын көрсөтүү менен жер тилкесин накталай бөлүп берүү; 16) Demarcation of a land plot - allotment a land plot with the establishment and fixation of its borders at site in accordance with a decision of an authorized agency.
Муниципалдык менчиктеги мүлктү ажыратуу жергиликтүү өз алдынча башкаруунун аткаруучу-тескөөчү органынын чечиминин негизинде жүргүзүлөт. Alienation of property in municipal ownership shall be made on the bases of decision of executive local self-government body.
Патент Апелляциялык кеңештин чечиминин же соттун мыйзамдуу күчүнө кирген чечиминин негизинде толугу менен же жарым-жартылай жараксыз деп табылат. The patent shall fully or partly invalidated on the grounds of the Appellate Council decision or court decision entered into effect.
Патент Апелляциялык кеңештин чечиминин же мыйзамдуу күчүнө кирген соттун чечиминин негизинде толугу менен же жарым-жартылай жараксыз деп табылат. The patent shall fully or partly invalidated on the grounds of the Appellate Council decision or court decision entered into effect.
Микрокаржы уюму берилген маалыматтардын жана баяндамалардын тактыгы жана толуктугу үчүн Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык жоопкерчилик тартат. The micro-finance organization is liable for the authenticity and completeness of information and reports submitted in compliance with the legislation of the Kyrgyz Republic.
5) товардык белгинин белгилүү бир түрдөгү керектөөгө кирген товарлардын жалпы белгисине айланган учурунда мыйзам күчүнө кирген соттун чечиминин негизинде; 5) on the basis of the court decision in the event of transformation of a trademark into a designation that has come into a general use as designation of goods of a certain kind;
Сервитут тараптардын макулдашуусу боюнча (ыктыярдуу сервитут) же зарылчылыгына жараша ыйгарым укуктуу органдын чечиминин негизинде (мажбурлаган сервитут) белгилениши мүмкүн. An easement may be created by the agreement of the parties (voluntary easement) or in case of necessity, by the decision of the authorized agency (coercive easement).
патенттик ишенимдүү өкүлдүн иши тууралу кардардын же ар кандай адамдын даттануусу каралып чыккандан кийин, анын жыйынтыгы боюнча апелляциялык комиссиянын чечиминин негизинде; decision of Appellation Commission after client or any person's complaint examination to patent attorney;
3) ушул Мыйзамдын 20-беренесинин бешинчи бөлүгүнө ылайык товардык белгини пайдаланбагандыктары үчүн анын аракетин мөөнөтүнөн мурда токтотуу жөнүндө соттун чечиминин мыйзамдуу күчүнө киришинин негизинде; 3) on the basis of court decision on premature termination of its validity due to the failure to use the trade mark pursuant to the paragraph 5 of Article 20 of this Law;
Өзгөчө учурларда жергиликтүү кеңештин чечиминин негизинде муниципалдык менчиктеги турак жай фондунун объекттерин менчиктештирүү жеке адамдардын менчигине акысыз негизде аларды өткөрүп берүү жолу менен жүргүзүлүшү мүмкүн. In exceptional cases based on the local kenesh decision privatization of housing fund objects in municipal ownership may be implemented through their transfer into ownership of natural persons free of charge.
Жамааттык белгини бирдиктүү сапаттык же башка жалпы мүнөздөмөлөргө ээ болбогон товарларга пайдаланган учурда, каттоонун күчү ар кандай адамдын арызы боюнча соттун чечиминин негизинде мөөнөтүнөн мурда толук же жарым-жартылай токтотулушу мүмкүн. If the collective mark is used on the goods, which do not possess common qualitative or other common characteristics, the validity of its registration may be terminated before the due time in full or in part on the basis of the ruling made by court, accep
Мурастык мүлк мурас ачылган күндөн тартып бир жыл өткөндөн кийин жер-жерлердеги мамлекеттик бийлик органынын же мурас ачылган жер боюнча жергиликтүү өз алдынча башкаруу органынын арызы боюнча соттун чечиминин негизинде ээсиз-ээликсиз деп табылат. The succession shall be acknowledged vacant by the court on the basis of the application of the local executive body at the place of the commencement of the succession during one year from the date of the commencement of the succession.
4) анын аракетин мөөнөтүнөн мурда токтотуу жөнүндө Кыргызпатенттин чечиминин негизинде, эгерде ал сотко даттанган болсо - соттун чечим боюнча, товардык белгинин ээси - юридикалык жак жоюлганда же товардык белгинин ээси болгон жеке жактын иш-аракети, укук 4) on the basis of Kyrgyzpatent decision on premature termination of its validity, and in case of if it is appealed in the court - on the basis of court decision, in case of liquidation of a legal entity or termination of entrepreneurship activity of a na
Эгерде жеке же юридикалык жак чектеш кыймылсыз мүлккө таандык бирдиктерге укуктардын кармоочусу болуп саналса же болуп чыкса жана аларга укуктар окшош болсо, каттоо органы укуктардын аталган кармоочусунун арызынын жана укуктуу органдын чечиминин негизинде Where individual or a legal entity is or becomes titleholder for adjacent units of immovable property and the rights hereto are identical, the registration body under request of the said titleholder and the decision of the competent agency may unite the s
Товардык белгини каттоонун аракети товардык белги соттун чечиминин негизинде ал катталган күндөн тартып үч жыл катары менен үзгүлтүксүз пайдаланылбай калганга байланыштуу товарлардын бардыгына же бир бөлүгүнө карата мындай үзгүлтүксүз пайдаланылбай калган Validity of the registration of a trademark may be terminated in full or in part before the due time on the basis of court decision issued at the request of any person in connection with non use of a trademark during for any three years from the date of r
Ойлоп табууга өтүнмөгө формалдуу калысбаа жүргүзүүнүн жүрүшүндөгү эки айдын ичинде ушул Мыйзамдын он сегизинчи беренесинде каралган керектүү документтердин толуктугу, алардын туура жол-жоболоштургандыгы текшерилет, укуктук коргоо берилүүчү объекттерге өтү During the formal examination of the application for an invention within two-month-period the constitution and accuracy of required documents provided by Article eighteen of this Law are checked as well as accordance of the claimed proposal to the objects

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: