Меню
Эл-Сөздүк

Кар да кетер, кадыр да өтөр.

И снег растает, и слава проходит.

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Время придет и час пробьет.

Временем грозой, а иногда лозой.

Примеры переводов: Кар да кетер, кадыр да өтөр.

Кыргызский Русский
кадыр власть
кадыр-барк власть
8) инсандын ар-намысына жана кадыр-баркына шек келтирүүгө; 8. посягать на честь и достоинство личности;
Кыргыз Республикасында адамдын кадыр-баркы ыйык жана колтийгис. Достоинство лиц в Кыргызской Республике абсолютно и неприкосновенно.
Адамдын улуттук кадыр-баркын мазактоо мыйзам менен куугунтукталат. Оскорбление национального достоинства человека преследуется в соответствии с законом.
Ошондой эле, жер-жерлердеги кадыр-барктуу аялдарды, эң оболу, пенсионерлерди көп тартты. Они также участвуют женщины, которые проводятся авторитет в различных областях, в первую очередь пенсионеров.
Ар бир адам өзүнүн жеке турмушунун колтийгистигине, ар намысынын жана кадыр-баркынын урматталышына жана корголушуна укуктуу. Каждый имеет право на неприкосновенность его личную и уважения и защиты его честь и репутацию.
- мамлекеттик кызматтын кадыр-баркын чыңдоо, жарандарда мамлекеттик кызматка жана мамлекеттик кызматчыга сыйлоону калыптандыруу; - Укреплению престижа государственной службы, создание почете граждан по отношению к государственной службе и государственных служащих;
1) жетекчилер, кесиптештер жана жарандар тарабынан өзүнө карата жеке кадыр-баркы урматталышына, адилеттүү жана урмат-сый менен мамиле кылынышына; 1) пользуются уважением к его / ее личного достоинства, справедливое и уважительное отношение к ним со стороны руководителей, коллег и граждан;
кызматтык этиканын ченемдерин, иш тартибин, кызматтык нускамаларды сактоо, муниципалдык кызматтын кадыр-баркына шек келтирген иш-аракетти жасабоо. соблюдать нормы служебной этики, рутинная работа, описание работы, бездействие в пути, который подрывает муниципалитет службы.
Кыргыз Республикасынын жараны Кыргыз Республикасынын Конституциясын жана мыйзамдарын сактоого, башка адамдардын укугун, эркиндигин, арнамысын жана кадыр-баркын урматтоого милдеттүү. Гражданин Кыргызской Республики обязаны соблюдать Конституцию и законы Кыргызской Республики, и должен уважать права, свободы, честь и достоинство других людей.
Шайлоо процессинде «адамдар добуш берүү учурунда тигил же бул партияны тандап, өзүнүн идеологиялык багытын билдиргенге караганда, кыйла өлчөмдө лидердин кадыр-баркына мамилесин билдирет» Во время выборов "людей, при выборе которых партию голосовать, выражается не столько свои идеологические ориентации, но в большей степени их отношение к образу лидера".
Бирок ал баарынан мурун адамдын, качандыр бир убакта кадыр-баркы жок кадыресе адамдарды жана маанисиз буюмдарды кол тийгис, ыйык нерсеге айландырып алып, аларга сыйынган аракетинде байкалат. Но это сильнее проявляется в способности человека превратить людей и предметы в священных лиц: чтобы святить то, что когда-то был лишен смысла.
Сеток соодагерден: “Эскичил зордук-зомбулуктуу мамиледен өткөн кадыр-барктуу нерсе барбы?!” деп сураганда, Вольтердин каарманы Задигдин: “Акыл-эс күчү андан дагы кыйла эскирээк” деп жооп бергени эсиңиздедир. Помните: "Есть ли что-то более почтенный, чем старый злоупотребления", спрашивает Setok торговец, к которому герой Вольтера, Zadig, отвечает: "Сила разума значительно старше."
Бүтүндөй алганда шайлоо алдындагы практикада иш жүзүндө бардык партиялар аксакалдардын кадыр-баркы жөнүндө, аялдарга караганда эркектердин артыкчылыгы жөнүндө, сүйүүнүн жана шайкештиктин чөйрөсү катары үй-бүлө жөнүндө бардык жомокторду козгоп, кыргыз коом В целом в предвыборной практике практически все партии использовали или пытались использовать их представительства в традиционализма в кыргызском обществе, воспроизводя все мифы об авторитете старейшин, приоритета мужчин над женщинами, а также о
Айылдардын, поселкалардын, шаарлардын аймагында жарандардын жыйналышынын, жергиликтүү кеңештердин же жергиликтүү өзалдынча башкаруунун башка өкүлчүлүктүү органдарынын чечими менен кадыр-барктуу жана беделдүү аксакалдардын жана башка жарандардын ичинен акс В соответствии с решением собрания граждан, местных кенешей или иным представительным органом местного самоуправления в селах, поселках и городах, суды аксакалов могут быть организованы из старейшин или других граждан, которые пользуются уважением и автор

Примеры переводов: Кар да кетер, кадыр да өтөр.

Кыргызский Английский
кадыр authority
кадыр-барк authority
8) инсандын ар-намысына жана кадыр-баркына шек келтирүүгө; 8. encroach on the dignity and honor of an individual;
Кыргыз Республикасында адамдын кадыр-баркы ыйык жана колтийгис. The dignity of individuals in the Kyrgyz Republic is absolute and inviolable.
Адамдын улуттук кадыр-баркын мазактоо мыйзам менен куугунтукталат. Offending the national dignity of a person shall be persecuted in accordance with the law.
Ошондой эле, жер-жерлердеги кадыр-барктуу аялдарды, эң оболу, пенсионерлерди көп тартты. They also involved women who held authority in different areas, primarily pensioners.
Ар бир адам өзүнүн жеке турмушунун колтийгистигине, ар намысынын жана кадыр-баркынын урматталышына жана корголушуна укуктуу. Everyone has the right to inviolability of his privacy, respect and protection of his honor and reputation.
- мамлекеттик кызматтын кадыр-баркын чыңдоо, жарандарда мамлекеттик кызматка жана мамлекеттик кызматчыга сыйлоону калыптандыруу; - strengthening the prestige of public service, establishment of high esteem of citizens in relation to public service and public servants;
1) жетекчилер, кесиптештер жана жарандар тарабынан өзүнө карата жеке кадыр-баркы урматталышына, адилеттүү жана урмат-сый менен мамиле кылынышына; 1) enjoy respect to his/her personal dignity, fair and respectful attitude to him from managers, colleagues and citizens;
кызматтык этиканын ченемдерин, иш тартибин, кызматтык нускамаларды сактоо, муниципалдык кызматтын кадыр-баркына шек келтирген иш-аракетти жасабоо. comply with the norms of service ethics, job routine, job description, refrain from acting in the way that undermines the municipal service authority.
Кыргыз Республикасынын жараны Кыргыз Республикасынын Конституциясын жана мыйзамдарын сактоого, башка адамдардын укугун, эркиндигин, арнамысын жана кадыр-баркын урматтоого милдеттүү. A citizen of the Kyrgyz Republic must observe the Constitution and the laws of the Kyrgyz Republic, and must respect the rights, freedom, honor and dignity of other people.
Шайлоо процессинде «адамдар добуш берүү учурунда тигил же бул партияны тандап, өзүнүн идеологиялык багытын билдиргенге караганда, кыйла өлчөмдө лидердин кадыр-баркына мамилесин билдирет» During the elections "people, when choosing which party to vote, expressed not so much their ideological orientations, but to a greater extent their attitude to the image of the leader".
Бирок ал баарынан мурун адамдын, качандыр бир убакта кадыр-баркы жок кадыресе адамдарды жана маанисиз буюмдарды кол тийгис, ыйык нерсеге айландырып алып, аларга сыйынган аракетинде байкалат. But it is more powerfully evident in the human capacity to turn persons and objects into sacred entities: to hallow what was once devoid of meaning.
Сеток соодагерден: “Эскичил зордук-зомбулуктуу мамиледен өткөн кадыр-барктуу нерсе барбы?!” деп сураганда, Вольтердин каарманы Задигдин: “Акыл-эс күчү андан дагы кыйла эскирээк” деп жооп бергени эсиңиздедир. Remember: “Is there something more venerable than an old abuse?”, asks Setok the merchant, to which Voltaire’s hero, Zadig, replies: “The power of reason is considerably older.”
Бүтүндөй алганда шайлоо алдындагы практикада иш жүзүндө бардык партиялар аксакалдардын кадыр-баркы жөнүндө, аялдарга караганда эркектердин артыкчылыгы жөнүндө, сүйүүнүн жана шайкештиктин чөйрөсү катары үй-бүлө жөнүндө бардык жомокторду козгоп, кыргыз коом On the whole in the pre-election practice practically all the parties used or tried to use their representation on traditionalism in Kyrgyz society, reproducing all the myths about the authority of the elders, the priority of men over women and about the
Айылдардын, поселкалардын, шаарлардын аймагында жарандардын жыйналышынын, жергиликтүү кеңештердин же жергиликтүү өзалдынча башкаруунун башка өкүлчүлүктүү органдарынын чечими менен кадыр-барктуу жана беделдүү аксакалдардын жана башка жарандардын ичинен акс Pursuant to a decision of a gathering of citizens, local keneshes, or other representative body of local self-government in villages, settlements and towns, aksakal courts may be organized from elders or other citizens who enjoy respect and authority.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: