Меню
Эл-Сөздүк

Ичи тар итине сөөк бербейт.

Скупой — своей собаке и кости не даст.

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Чур одному: не давать никому.

Собака на сене лежит: сама не ест и скотине не даст.

Примеры переводов: Ичи тар итине сөөк бербейт.

Кыргызский Русский
Эллисон Хант жаңы жамбаш сөөк алды Allison Хант получает новое бедро
квалификациялык талаптарга жооп бербейт не соответствуют квалификационным требованиям;
Сөөк коюуга кеткен чыгымдардын ордун толтуруу Компенсация за затрат на погребение
команда коргоо коддорун киргизүүгө жол бербейт Команда не позволяют для введения кода протекции
Корогон чыгымдар ар дайым эле жагымдуу боло бербейт. Расходы не всегда хорошо.
Туунду коом негизги коомдун карыздары боюнча жооп бербейт. Дочерняя компания не несет ответственности за долги материнской компании.
Албетте, бир дагы дин табигый укуктун тебеленишине жол бербейт. Конечно ни одна религиозная разница не оправдывает релаксацию естественного права.
себеби ал ушунчалык терең кирип, сөөк менен сөөктүн чучугун бөлөт. ибо образно пронзает до разделения костей и их мозге.
Баш тартуу алуучу мурас калтыруучунун карыздары үчүн жооп бербейт. Отказополучателем не несет ответственности за долги наследодателя.
Бирок кабардагы бардык эле маалыматтардын автору көрсөтүлө бербейт. Не вся информация в новость должна быть отнесена, однако.
Бардык эле адамдардын аркасында ушунча көлөмдөгү мурас кала бербейт. Не все листья такое состояние; это, конечно, исключительный.
Беш жума мурун мен бүткүл жамбаш сөөк алмаштыруу операциясынан өттүм. Пять недель назад я имел тотального эндопротезирования тазобедренного сустава.
Адам табиятынан ар дайым эле жарандык коомдун эрежелерине баш ийе бербейт. Понятно, что люди по своей природе не всегда придерживаться правил гражданского общества.
Бирок, бардык алмашуу иш-аракеттеринин жыйынтыктары ийгиликтүү боло бербейт. Но большинство обмены не такого рода.
Бирөөдөн карыз алайын десе дагы болбойт, себеби шарттар талапка жооп бербейт. Он также не может брать деньги, потому что с их точки зрения условий для заимствования появляются неудовлетворительным.
Цифралар олуттуу жана факты сымал сезилиши мүмкүн, бирок алар да ынанымдуу боло бербейт. Числа могут выглядеть твердой и фактическим, но они не являются непогрешимыми.
Бирдиктүү мамлекеттик каттоо тутуму доомат коюучулардын алдында төмөнкүдөй учурларда жооп бербейт Единая система государственной регистрации не несет ответственности заявителям за ущерб, причиненный в результате следующих
WinnerSport жашы жете электерге (18 жашка толо элек адамдарга) оюнга катышууга жана акча сайууга жол бербейт. WinnerSport не позволяет несовершеннолетним (лицам, которые находятся под 18 лет) принять участие в играх и пари.
АКШнынМамлекеттик департаменти жогорудагы ресурстардын мазмуну жана жеткиликтүү болушу үчүн жооп бербейт. Госдепартамент США не несет ответственности за содержание и доступность ресурсов, перечисленных выше.
Бардык эле мамлекеттер бааларды көтөрө бербейт, бирок көтөрсө, акчаны бардыгы бирдей деңгээлде көбөйтүшпөйт. Не во всех странах раздувают, или если они раздувают, они не раздувают в той же степени.

Примеры переводов: Ичи тар итине сөөк бербейт.

Кыргызский Английский
Эллисон Хант жаңы жамбаш сөөк алды Allison Hunt gets a new hip
квалификациялык талаптарга жооп бербейт do not meet the qualification requirements;
Сөөк коюуга кеткен чыгымдардын ордун толтуруу Compensation for Burial Expenses
команда коргоо коддорун киргизүүгө жол бербейт command not allow for the introduction of protection code
Корогон чыгымдар ар дайым эле жагымдуу боло бербейт. An expenditure is not always good.
Туунду коом негизги коомдун карыздары боюнча жооп бербейт. The subsidiary company shall not be liable for debts of the parent company.
Албетте, бир дагы дин табигый укуктун тебеленишине жол бербейт. Certainly no religious difference justifies the relaxation of natural law.
себеби ал ушунчалык терең кирип, сөөк менен сөөктүн чучугун бөлөт. for it figuratively pierces to the dividing of bones and their marrow.
Баш тартуу алуучу мурас калтыруучунун карыздары үчүн жооп бербейт. The legatee shall not be liable for the debts of the testator.
Бирок кабардагы бардык эле маалыматтардын автору көрсөтүлө бербейт. Not all information in a news story needs to be attributed, however.
Бардык эле адамдардын аркасында ушунча көлөмдөгү мурас кала бербейт. Not everybody leaves such a fortune; this was certainly exceptional.
Беш жума мурун мен бүткүл жамбаш сөөк алмаштыруу операциясынан өттүм. Five weeks ago I had total hip replacement surgery.
Адам табиятынан ар дайым эле жарандык коомдун эрежелерине баш ийе бербейт. It is clear that people by nature do not always stick to the rules of civil society.
Бирок, бардык алмашуу иш-аракеттеринин жыйынтыктары ийгиликтүү боло бербейт. But most exchanges are not of this kind.
Бирөөдөн карыз алайын десе дагы болбойт, себеби шарттар талапка жооп бербейт. Nor can it borrow the money, because from their point of view conditions for borrowing appear unsatisfactory.
Цифралар олуттуу жана факты сымал сезилиши мүмкүн, бирок алар да ынанымдуу боло бербейт. Numbers may look solid and factual, but they are not infallible.
Бирдиктүү мамлекеттик каттоо тутуму доомат коюучулардын алдында төмөнкүдөй учурларда жооп бербейт The single state registration system shall not be liable to claimants for the damage caused as a result of the following
WinnerSport жашы жете электерге (18 жашка толо элек адамдарга) оюнга катышууга жана акча сайууга жол бербейт. WinnerSport does not permit minors (persons who are under 18 years old) to participate in games and betting.
АКШнынМамлекеттик департаменти жогорудагы ресурстардын мазмуну жана жеткиликтүү болушу үчүн жооп бербейт. The U.S. Department of State assumes no responsibility for the content and availability of the resources listed above.
Бардык эле мамлекеттер бааларды көтөрө бербейт, бирок көтөрсө, акчаны бардыгы бирдей деңгээлде көбөйтүшпөйт. Not all countries inflate, or if they do inflate, they do not inflate to the same extent.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: