Menü
Эл-Сөздүк

Береке байда эмес — элде, кетмендеп иштелген жерде.

Благодать не в бае, а в народе и в обработанном поле.

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Мир, что огород: в нем все растет. Земля мать — подает клад.

Примеры переводов: Береке байда эмес — элде, кетмендеп иштелген жерде.

Kırgız Rusça
эмес не
береке много
ал эмес не то чтобы
Бош эмес . Занятый .
кажет эмес что бы ни
Туура эмес Неправильно:
Маселе эмес Это не вопрос
Эчтеке эмес Ничего страшного
берилген эмес не предоставлен
Маанилүү эмес Неважно
Анча жаңы эмес Это не совсем свежее
Бул туура эмес. Это не верно.
Бул маселе эмес Это не вопрос
Интернетте эмес Не в сети
Кезмет ачык эмес изменить не началась
Бирок андай эмес. Тем не менее, это не тот случай.
порт ачылган эмес порт не открыт
Базар кайсы жерде? Где находится рынок?
Мындай мүмкүн эмес! Невозможно!
Бул жерде Wi-Fi барбы? Здесь есть Wi-Fi?

Примеры переводов: Береке байда эмес — элде, кетмендеп иштелген жерде.

Kırgız İngilizce
эмес not
береке plenty
ал эмес not that
Бош эмес . Busy .
кажет эмес whatsoever
Туура эмес Wrong:
Маселе эмес It's out of question
Эчтеке эмес That's all right
берилген эмес not provided
Маанилүү эмес It doesn't matter
Анча жаңы эмес This is not quite fresh
Бул туура эмес. It is not true.
Бул маселе эмес That's not the question
Интернетте эмес Offline
Кезмет ачык эмес change not opened
Бирок андай эмес. Yet this is not the case.
порт ачылган эмес port not opened
Базар кайсы жерде? Where is the market?
Мындай мүмкүн эмес! Impossible!
Бул жерде Wi-Fi барбы? Is there Wi-Fi here?

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: