Меню
Эл-Сөздүк

бейтарап сот

третейский суд

Бейтарап сот

БЕЙТАРАП СОТ – 1) жеке калыс же калыстардын коллегиясы; 2) эгер тараптардын Б. с-ко өткөрүп берүү жөнүндөгү макулдашуусу болсо, жарандык мамилелерден улам келип чыккан талаш-тартыштарды кароочу мамлекеттик эмес орган. Б. с-тун билги алкагы дагы тараптардын макулдашуусуна негизделет. Б. с. туруктуу иштөөчү (м.: КР Соода-өнөржай палатасынын алдындагы Эларалык Бейтарап соту), ошондой эле белгилүү бир талашты кароо үчүн бир ирет иштей турган негизде түзүлүшү мүмкүн.

Примеры переводов: Бейтарап сот

Кыргызский Русский
Бейтарап соттордун ыйгарым укуктары, алардын түзүлүшү жана иштөө тартиби мыйзам менен аныкталат. Полномочия, порядок образования и деятельности арбитражных судов устанавливаются законом.
Зыяндын ордун толтуруу боюнча дооматтар ошол зыяндын бейтарап көз карандысыз бааланышына негизделет. Требования о возмещении убытков должен быть основан на независимой оценке ущерба.
Жарандык укук мамилелеринен келип чыккан талаштарды соттон тышкары чечүү үчүн бейтарап соттор уюштурулушу мүмкүн. Для целей внесудебного разрешения споров, возникающих из гражданских правоотношений, могут быть установлены судами коммерческого арбитража.
Мында мамлекеттик түзүлүштүн өзү үй-бүлө иштерине карата бейтарап же обочолонгон инстанция катары караларын белгилей кетүү зарыл. Следует также отметить, что сама структура правительства считается нейтральной и изолированной например по отношению к семейным делам.
Керээзге мураскордун ден соолугунун абалы боюнча же башка бейтарап себептер боюнча аткарылышы мүмкүн болбогон шарттарды киргизүү мураскордун доосу боюнча анык эмес деп табылышы мүмкүн. В случае, если условия, включенные в завещании не может быть выполнена преемником из-за его здоровья или в связи с другими объективными причинами, это условия могут быть признаны недействительными по иску наследника.
Эгерде сатып алуучу уюм дооматты четке какса, же ушул берененин экинчи пунктунда көрсөтүлгөн убакыттагы мезгилдин ичинде жооп бербесе, жөнөтүүчү Бейтарап сотко, эгерде келишимде бейтарап сот тууралу каралса, же жалпы юрисдикциядагы сотко кайрылууга укукту Если закупающая организация отвергает претензии или не отвечает в течение установленного периода времени, указанного в части второй настоящей статьи, поставщик имеет право на обращение в арбитражный суд, если есть арбитражная оговорка в договоре или его

Примеры переводов: Бейтарап сот

Кыргызский Английский
Бейтарап соттордун ыйгарым укуктары, алардын түзүлүшү жана иштөө тартиби мыйзам менен аныкталат. Powers, procedure of formation and activities of commercial arbitration courts shall be defined by the law.
Зыяндын ордун толтуруу боюнча дооматтар ошол зыяндын бейтарап көз карандысыз бааланышына негизделет. The claims on indemnification of losses shall be based on the independent evaluation of the damage.
Жарандык укук мамилелеринен келип чыккан талаштарды соттон тышкары чечүү үчүн бейтарап соттор уюштурулушу мүмкүн. For the purposes of extrajudicial resolution of disputes arising from civil law relations, the courts of commercial arbitration may be established.
Мында мамлекеттик түзүлүштүн өзү үй-бүлө иштерине карата бейтарап же обочолонгон инстанция катары караларын белгилей кетүү зарыл. It should also be noted that the government structure itself is considered to a neutral and isolated instance with respect to the family affairs.
Керээзге мураскордун ден соолугунун абалы боюнча же башка бейтарап себептер боюнча аткарылышы мүмкүн болбогон шарттарды киргизүү мураскордун доосу боюнча анык эмес деп табылышы мүмкүн. In the event the conditions included into the testament cannot be performed by the successor due to his health or due to other objective reasons, this conditions may be recognized invalid at the claim of the successor.
Эгерде сатып алуучу уюм дооматты четке какса, же ушул берененин экинчи пунктунда көрсөтүлгөн убакыттагы мезгилдин ичинде жооп бербесе, жөнөтүүчү Бейтарап сотко, эгерде келишимде бейтарап сот тууралу каралса, же жалпы юрисдикциядагы сотко кайрылууга укукту If the procuring entity rejects the claims or does not reply within the prescribed period of time indicated in paragraph two of this article, the supplier has the right to petition a arbitration court if there is an arbitration clause in the contract or a

Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
strtoupper(KG)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: