Меню
Эл-Сөздүк

Ак көңүлдүн аты арыбайт (тону тозбойт).

У добродушного конь не устает, (и шуба не рвется).

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Чем беднее, тем щедрее; чем богаче, тем скупее.

Доброе дело и в воде не тонет (не тает).

Добрый скорее дело сделает, чем сердитый.

Примеры переводов: Ак көңүлдүн аты арыбайт (тону тозбойт).

Кыргызский Русский
Окуу көндүмү, түшүнүү, негизги ойду бөлө билүү, логикалык ырааттуулукта жана байланышта аны айтуу сыяктуу маанилүү элементтер көңүлдүн сыртында калат. Никакого внимания не уделяется таким элементам чтения как осознание, умение выделить главную идею и сформулировать его в логически правильного и гладкой презентации.

Примеры переводов: Ак көңүлдүн аты арыбайт (тону тозбойт).

Кыргызский Английский
Окуу көндүмү, түшүнүү, негизги ойду бөлө билүү, логикалык ырааттуулукта жана байланышта аны айтуу сыяктуу маанилүү элементтер көңүлдүн сыртында калат. No attention is paid to such elements of reading as comprehension, ability to highlight the main idea and to formulate it into a logically correct and smooth presentation.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: