Меню
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: туруу

Кыргызский Русский
Туулган күндү айтып туруу День рождения оповещения.
убактылуу алып туруу тартибинде в связи с временной заимствования
Электрондук иштөө абалын карап туруу Техническое Обслуживание Электронного
Лицензияны токтото туруу жана кайтарып алуу Подвеска и отзыв лицензии
үч ай бою убактылуу жайгаштырылган жерде жашап туруу жить три месяца в районе временного поселения
Өткөн жумадагы төлөмдөрдү дүйшөмбү сайын архивдеп туруу Сделать резервную копию прошлой неделе платежей каждый понедельник
муниципалдык кызматтын тутумун дайыма өркүндөтүп туруу; на постоянной основе совершенствования системы муниципальной службы;
Төлөмдөрдүн саны чектелген сандан ашканда архивдеп туруу Резервные выплаты при максимальное количество платежей превысило
Упайларды белгилеп туруу үчүн, ар бир тайпанын атын флипчарт кагазына жазып коюңуз. Напишите имя каждой команды на флипчарте так что вы можете вести счет.
Мындан ары ар бир МБОдо аттестация өткөрүүнүн натыйжасы жөнүндө отчет берип туруу зарыл. В будущем, необходимо сделать подобную информацию в качестве точки отчета об итогах проведения аттестации в каждом РАО.
Андан кийин, мен жөн эле карап туруу үчүн келген адамдай болбой, катышууга келгендей болуп калдым. Я больше не кто-то там просто не заметить, но я был там, чтобы быть вовлечены.
Сот актысын жокко чыгаруу, өзгөртүү же токтото туруу мыйзамда белгиленген тартипте сот тарабынан гана жүргүзүлүшү мүмкүн. Судебное мнение может быть аннулирован, изменен или приостановлена ​​только по решению суда в порядке, установленном законом.
Кызматкерлерге өз иштерин кандай аткарып жатканын айтып туруу жалпы иштеги жагымсыз сюрприздерден оолак болууга мүмкүнчулүк берет. Сдача сотрудники знают, как они делают на регулярной основе является хорошим способом, чтобы избежать неприятных сюрпризов во время производительность обзора.
Аны ишке ашыруу жолунда ой-пикирлердин болушу жана алардын жыйынтыктарын үзгүлтүксүз чыгарып туруу - бул өнүгүүнүн оптималдуу түзмөк. Эффективные национальные стратегии развития предусматривают разработку целей развития основных и регулярный мониторинг прогресса в достижении этих целей.
Мындан ары МКБА (АДГСте) жана ар бир МБОдо аттестация өткөрүүнун натыйжалары жөнүндө кеңири маалымат берип туруу максатка ылайык келет. В будущем целесообразно сделать подобную информацию в качестве пункта отчета об выходов осуществляется аттестации в CSAKR и каждого РАО.
Мындай ишкердикти токтото туруу же токтотуудан баш тартуу жабыр тартуучуларды бул иш келтирген зыян ордун толтуруу укугунан ажыратпайт. Отказ захватить активности не лишает потерпевшего права требовать компенсации вреда, причиненного этой деятельностью.
Пайыздык чыгашаларды/кирешелерди эсепте дайыма чагылдырып туруу, капиталды сунуштоо менен капитал наркынын катышын аныктоого өбөлгө түзөт. Постоянное отражение в учете процентных расходов/доходов позволяет соотносить стоимость капитала с предоставлением капитала.
Акча - насыя саясатынын 2010-жылга негизги банктарында инфляция арымын 7,5 - 9,5 пайыз чегинде токтотуп туруу, биринчи кезектеги милдет катары аныкталган. "Главная Политика направления денежно-кредитной на 2010 год" указано главная задача состояла в сохранении умеренных темпов инфляции в пределах 7,5 - 9,5 процента.
Туруктуулукка жетишип, аны колдоп туруу жана ишенимдүү илгерилөө максатында бүтүндөй экономиканы жөнгө салууга багытталган мамлекеттин иш-аракети. Действия государства, направленные на регулирование экономики в целом с целью достижения и поддержания ее стабильности и надежного функционирования.

Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
strtoupper(KG)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: