Меню
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

майлоо заты

вещество смазочное
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: майлоо заты

Кыргызский Русский
майлоо праздновать
Келишим түзүү учуруна карата белгисиз болгон чыгарманы пайдалануу укугу автордук келишимдин заты боло албайт. Объект согласия автора не может включать права использовать работ не известны на момент подписания договора.
(1) ипотеканын заты болуп эсептелген имарат жайдын менчик ээси жалпы чыгымдарды төлөө боюнча алтымыш күндөн ашык карыз болгондо; (1) любой проступок более шестидесяти дней с выплатой общих расходов со стороны владельца помещения, подлежащего ипотеки;
Өзүнүн заты интеллектуалдык менчик укугу болгон келишимдер ушул бөлүмдүн келишимдик милдеттенмелер жөнүндө жоболоруна ылайык аныкталуучу укук менен аныкталат. Договоры прав на интеллектуальную собственность, регулируются законом определяется в соответствии с положениями настоящего раздела на контрактных обязательств
Эгерде тараптардын макулдашуусунда башкача белгиленбесе, бүтүмдүн заты болуп эсептелген мүлккө болгон буюм укуктарынын келип чыгышы жана токтотулушу бул бүтүм жасалган жердеги өлкөнүн укугу боюнча аныкталат. Совершенствование и прекращение вещных прав на имущество, являющееся предметом сделки, определяется в соответствии с законодательством страны, в которую эта сделка представляет, если иное не установлено соглашением сторон.
Учурда орун алган гендердик мамилелер, аял заты жана анын иш тажрыйбасынын социалдык-маданий маанилүүлүгү анчалык ачык көрсөтүлбөгөндүктөн, эркектерге Караганда бардык ресурстар толук өлчөмдө пайдаланылбай келет. Настоящее картина гендерной отношений является то, что, как правило, женщина и ее опыта, из-за присущей женской репродуктивной роли, имеет меньшую социально-культурное значение, за которым следует меньший доступ к власти и других ресурсов в сравнении со м
Үйбүлө - коомдун эң баштапкы уюткусу; үйбүлө, ата, эне жана бала - бүткүл коомдун камкордугунун жана мыйзам тарабынан артыкча корголуучу заты; балага кам көрүү, аны тарбиялоо - ата-энелердин табигый милдети жана жарандык парзы. Семья должна быть основной ячейкой общества; семья, отцовство, материнство и детство являются предметом всего общества и преимущественной охраны закона; по уходу за ребенком и воспитание является естественным правом и гражданским долгом родителей.
Жогоруда айтылгандарга байланыштуу мамлекеттик органдар Омбудсменге (Акыйкатчыга) тергөөнүн заты болуп саналган ишке же кызматка тиешеси болсо, администрациялык мүнөздөгү кандайдыр бир документти берүүдөн баш тарта албайт. В связи с вышеизложенным, сказал, органы государственной власти не могут запретить доступ к любому документу административного характера, которые могут быть связаны с деятельностью или услуг, подлежащих исследованию.
Керээздик баш тартуунун заты баш тартуу алуучуга мурастын курамына кирген буюмду же башка буюмдук укукту берүү, мурастын курамына кирбеген мүлктү сатып алуу жана ага берүү, ал үчүн белгилүү бир ишти аткаруу, ага белгилүү бир кызмат көрсөтүү жана башка ушу Предметом наследство может быть передача имущества, входящего в наследования наследник к его собственности, пользования или на ином вещном правой, приобретения и передачи отказополучателя имущества не включенные в наследственную, производительности
Жер тилкеси жарандык укук мамилелеринин өзгөчө объекти болуп саналат жана сатып алуу-сатуу, белекке берүү, алмаштыруу, ипотека, дагы башка бүтүмдөрдү жасоо заты боло алат, ошондой эле ушул Кодексте белгиленген чектөөлөр менен өзүнөн-өзү укук мураскорлугу Участок должен быть специальный предмет гражданских прав и может быть объектом купли-продажи, дарения, обмена, залога и других сделок; права на землю также могут быть переданы в соответствии с процедурой универсального Succ
Гендер - ар башка жыныстагы адамдардын калыптанган социалдык жактан бекемделген жүрүм-туруму; аял заты менен эркектер ортосундагы социалдык-маданий айырмачылык; табигый эмес же биологиялык жактан алдын ала аныкталбаган, турмуштук тажрыйбадан жана калыптан Пол - это достигается, социально детерминированной поведение людей разного пола и социально-культурных различий между мужчинами и женщинами; роли и атрибуты, которые не «натуральной» или биологически предопределенные, но разработанные нормы и традиции; T
Баяндамада Омбудсмендин (Акыйкатчынын) берген баасы боюнча жалпы таламдардын заты болуп саналган жекече иштер боюнча жүргүзүлгөн иштин баяндамасы камтылат жана аларга байланыштуу мыйзамдар жаатындагы, администрациялык жоболор же администрациялык иш-тажрый Отчет должен содержать описание рассмотрения отдельных случаев, которые Омбудсмен (Акыйкатчы) может счесть общий интерес и перечисляет те случаи, которые позволили определить обратить спиной в системе законодательства, в Административный
Сатып өткөрүү учурунда товарлар топтомунун наркынын өзгөрүүсүн чагылдырган көрсөткүч. Айкын бир буюмду же негизги сапаттык параметрлери, чийки заты, материалы жана аны өндүрүү учурундагы технологиялык процесстери боюнча бири-бирине окшош келген продукциялардын бир түрдүү тобун товарлардын топтому катары түшүнүү зарыл. Индекс, базалык баанын өзгөрүүсүн же ички өнөр жай өндүрүшүнүн алкагында өндүрүүчүлөр баасынын өзгөрүүсүн чагылдырат. Показатель, отражающий изменение стоимости набора товаров-представителей при ее реализации. В качестве товаров-представителей принимаются конкретные изделия или однородные группы продукции, близкие по основным качественным параметрам, используемому сырью, материалу и технологическому процессу при ее производстве. Индекс показывает изменение базовых цен или цен производителя в рамках внутреннего промышленного производства.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: