Меню
Эл-Сөздүк

жүктөм (милдеттер)

нагрузка (обязанности)
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: жүктөм (милдеттер)

Кыргызский Русский
Башка милдеттер. Другие задачи.
алименттик милдеттенмелерден келип чыгуучу укуктар жана милдеттер; права и обязанности, вытекающие из алиментных обязательств;
Палатанын мүчөлөрүнө кесиптик милдеттер боюнча консультация жана маалымат берүүгө; консультации и информирование членов палаты на своих профессиональных обязанностей;
Биздин алдыбызда бийик милдеттер турат, Тынчтык Корпусу бизди аракетке чакырып турат. Это возвышающиеся задача, которая является Корпус мира по-прежнему призывает нас к действию.
Мен Кыргызпатент , жөнгө салуучу милдеттер тыюу салынуучу эместигин баса белгилегим келет. Я хотел бы также подчеркнуть, что Кыргызпатент будет регулировании не запретительные функции.
мамлекеттик бийликтин жана жергиликтүү өзалдынча башкаруунун иш-милдеттер чегинин ажыратылышы; разграничение функций государственного управления и местного самоуправления;
мүлктүк укуктарга байланышпаган инсандык мүлктүк эмес укуктар жана милдеттер мурастын курамына кирбейт. личные неимущественные права, не связанные с имущественными правами.
Мурастын курамына мурас ачылган учурда мураскорго тиешелүү бардык укуктар жана милдеттер кирет, мурастын болушу мураскордун өлүмү менен токтотулбайт. Преемственность должна включать все права наследодателя существующей на момент начала наследования и обязательств, которые не прекращается его смертью.
Ушул берененин биринчи пунктунда көрсөтүлгөн маалыматтарды берүү боюнча милдеттер бузулушуна байланыштуу экспедиторго келтирилген зыян үчүн кардар жоопкерчилик тартат. Клиент несет ответственность за убытки, причиненные экспедитору в результате нарушения обязательства предоставления документов и информации, указанных в пункте первом настоящей статьи.
Таймаштык комиссиянын мүчөлөрү үй- бүлөлүк милдеттерди кызматтык милдеттер менен айкалыштыруу мүмкүнчүлүгү жөнүндөгү маселелерден кандайдыр бир дискриминацияны көрүшпөйт. Члены конкурсной комиссии не видят какой-либо дискриминации в вопросах о возможности совмещать выполнение семейных обязанностей с обслуживанием.
БАС бул кеңеш берүү кызматы үчүн шайкеш милдеттер өлчөмүн иштеп чыгуу менен кеңешчиге да, ишкерге да жардам көрсөтүп, ишкерге кеңешчинин сыйакысынын 75 пайызына барабар субсидия берди. BAS помощь как консультант и предприниматель в разработке адекватных условий ведения этой консультационной службы и при условии субсидию предприниматель 75 процентов гонорара консультанта.
Эгерде тараптар бир эле мамлекеттин жарандары же уюмдары болушса, чет өлкөдө зыян келтирүүдөн улам келип чыккан милдеттенмелер боюнча укуктар жана милдеттер ошол мамлекеттин укугу боюнча аныкталат. Права и обязанности по обязательствам, вытекающим из причинения вреда за границей, если стороны являются гражданами или юридическими лицами одного и того же государства, определяются в соответствии с законодательством этого государства.
Эгерде турак жайдын же турак жай эмес имараттын менчик ээси узак мезгилге чейин жок болгон жана жалпы мүлктү күтүү боюнча милдеттерин үч айдан ашуун аткарбаган учурда, мындай милдеттер жалдоого алынган турак үйдө жашаган же турак жай эмес имаратты ижарага В случае владельца помещения не проживающих в партнерстве в течение длительного периода времени, и он не выполняет свои обязательства по обслуживанию общего имущества, такого рода обязанностей и обязательств осуществляется отдельными лицами, которые
Камсыздандырылган мүлккө укук таламында камсыздандыруу келишими түзүлгөн жактан башка жакка өткөндө жана бул келишим боюнча укуктар менен милдеттер мүлккө укук өткөн жакка өтөт, буга менчик укугунан баш тарткан (эки жүз сексенинчи берене) жана бул Кодекст При передаче прав на застрахованное имущество лицом, в интересах которого договор страхования был заключен, к другому лицу, права и обязанности по этому договору, должны быть отнесены к человеку, который получил право, чтобы поддержать

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: