Меню
Эл-Сөздүк

жыйынтыктоочу ылдамдык

скорость результирую­щая
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: жыйынтыктоочу ылдамдык

Кыргызский Русский
ылдамдык быстрота
ылдамдык алуу рассредоточение
Жарышчынын жыйынтыктоочу протоколдогу белгилүү бир орду. Удельный положение гонщика в итоговом протоколе.
Бирок бул маалымат жыйынтыктоочу баа коюуга таасирин тийгизбейт. Однако эта информация не влияет на итоговый счет полученной госслужащего.
Жеңүүчү деп жыйынтыктоочу жиктөөдө биринчи орунду алган жарышчы алынат. Гонщик, занявший первое место в итоговой классификации считается победителем.
Жакшыраак деп жыйынтыктоочу классификацияда жогорураак орунду алган жарышчы алынат. Гонщик, который берет высокое место в итоговой классификации будет считаться лучшим.
Сессиянын жабылышына эки гана күн калганда 1948-жылдын 10-декабрында жыйынтыктоочу добуш берүү өттү. Окончательное голосование было проведено в ночь на 10 декабря 1948 года, за два дня до окончания сессии, чтобы прервать.
Чынжырчадагы жалгыздап коюмдардын акыркысын эсептөөдөн кийин "чынжырчанын эсебинде" калган жыйынтыктоочу сумма төлөп берилет. Общая сумма полученных после вычисление последнего одну ставку в цепи выплачивается игроку.
Картты пайдалануу менен эсептешүүлөр системасынын катышуучулары ортосунда жыйынтыктоочу эсептешүүлөрдү жүргүзүүнү камсыз кылган уюм. Организация, обеспечивающая проведение окончательных расчетов между участниками системы расчетов с использованием карт.
Анын корреспонденттик эсебине жаңылыш чегерилген сумма боюнча жыйынтыктоочу эсептешүүнү жүргүзүүдөн кийин банк-алуучу тарабынан кайтарылган төлөм. Платёж, возвращаемый банком-получателем платежа после проведения окончательного расчёта по ошибочно зачисленной сумме на его корреспондентский счёт.
Иштин аяктоосу жөнүндөгү баяндамада кеңеш берүүчү долбоордун бенефициар компаниясына текшерүү жана бекитүү үчүн жыйынтыктоочу баяндаманы тапшыруучу мөөнөттү аныктаңыз. Для отчет о завершении, состояние тем, когда консультант должен представить окончательный доклад бенефициаром проекта для рассмотрения и утверждения бенефициаром проекта.
Жыйынтыктоочу эсептешүүнү жүзөгө ашыруу үчүн катышуучу-төлөөчүнүн Кыргыз Республикасынын Улуттук банкында ачылган эсебинде каражат жетишсиз болгондуктан, анын төлөмдөрү артыкчылыктарды эске алуу менен FIFO принциби боюнча кезекке тургузулат. Ситуация, при которой на счете участника-плательщика, открытом в Национальном банке Кыргызской Республики, недостаточно средств для осуществления окончательного расчета, и платежи участника-плательщика устанавливаются в очередь по принципу FIFO с учетом присвоенных приоритетов.
Алуучулар долбоор боюнча баяндамаларды баалоо жана ага жорум жасоо үчүн, андан кийин, кеңеш берүүчү маалыматтарды жыйынтыктоочу баяндамаларга киргизүү үчүн кайсы баяндамалар, кайсы мөөнөткө жана кимге берилишин, ошондой эле нуска санын, тилин же тилдерин Государство, которое доклады должны, когда и кому они должны быть представлены, количество копий, язык (и) (где требуется перевод она должна быть высокого качества), выделено время для получателей отчета тяг для рассмотрения и комментариев, и для сотрудни
Маалымат камтыган же болбосо долбоордун даана натыйжаларын сүрөттөгөн баяндамаларды (мисалы, аткарылуучу тапшырмаларды аныктоо), ошондой эле долбоорду көзөмөлдөө үчүн берилүүчү баяндамаларды (эреже катары ортодогу жана жыйынтыктоочу баяндамалар) тактаңыз. Лечить отдельно сообщает документирования или иллюстрирующий выход проекта, т.е., образуя часть задач должна быть выполнена, и тех, которые будут предназначены для целей мониторинга (обычно доклады о ходе, заключительный доклад).
Конференциянын натыйжасы, жыйынтыктоочу, атап айтканда китепканалардын ишмердигин жөнгө салуучу бир катар мыйзам актыларына өзгөртүүлөрдү жана толуктоолорду киргизүү жөнүндө документтин кабыл алынышы, ошондой эле эки миң он бир–эки миң он беш жылдары арал В результате конференции был принят итоговый документ, в частности, предлагая для обновления в некоторые законодательные акты, регулирующие библиотечной деятельности, а также утвердить проект программы развития библиотечного-познавательной деятельности КР
Акча жүгүртүү формасы, мында акча каражаттарды жүгүртүү нак акчаны пайдалануусуз, сунушталган төлөм документине ылайык төлөөчүнүн эсептешүү эсебинен эсептеп алып, алуучунун эсептешүү эсебине чегерүү аркылуу жүзөгө ашырылат. Эсептешүү төлөмдү жыйынтыктоочу катары саналат. Форма денежного обращения, при которой движение денежных средств происходит без участия наличных денег, путём списания денежных средств с расчётного счёта плательщика и зачисления их на расчётный счет получателя согласно представленным платежным документам. Расчет является завершением платежа.
Банктар аралык мөөнөттүү жана ири төлөмдөрдүн өткөрүлүшүн, ошондой эле айкын убакыт ыргагында жеке негизде ар бир төлөм боюнча жыйынтыктоочу эсептешүүнүн жүзөгө ашырылышын камсыз кылган жол-жоболордун, эрежелердин, технологиялардын жана техникалык инфраструктуранын жыйындысы. Совокупность процедур, правил, технологий и технической инфраструктуры, обеспечивающая проведение межбанковских срочных и крупных платежей и осуществление окончательного расчета по каждому платежу на индивидуальной основе в режиме реального времени.
Чекене төлөмдөр системасында эсептелинген системанын катышуучуларынын жыйынтыктоочу эсебин жүргүзүү учурунда колдонулат. Эгерде системанын катышуучуларынын биринде эле өзүнүн таза дебеттик позициясын төлөө үчүн каражаттары жетишсиз болсо, анда система бардык катышуучулар үчүн таза позициянын жыйынтыктоочу эсебин толук жөнгө салганга чейин жүргүзбөйт. Используется при проведении окончательного расчета чистых позиций участников системы, рассчитанных в системах розничных платежей. В случае, если хотя бы у одного из участников системы недостаточно средств для оплаты своей чистой дебетовой позиции, система не проводит окончательный расчет чистых позиций для всех участников системы до полного их урегулирования.
Системанын катышуучуларынын жана анын кардарларынын төлөмдөрү, анын ичинде акча-кредит саясатын ишке ашырууга байланыштуу төлөмдөр, банктар аралык финансы рынокторунда (улуттук акча, валюта жана капитал, баалуу кагаздар рынокторунда) келишилген бүтүмдөр боюнча төлөмдөр, ошондой эле чекене төлөмдөр системасынын катышуучуларынын жыйынтыктоочу таза позициялары боюнча төлөмдөр. Платежи участников системы и их клиентов, в том числе связанные с реализацией денежно-кредитной политики, платежи по сделкам на межбанковских финансовых рынках (национальном денежном, валютном рынках, рынках капитала и ценных бумаг), а также платежи по итоговым чистым позициям участников систем розничных платежей.
Төлөм системасынын технологиялардын, эрежелердин, жол-жоболордун жана инструменттердин жыйындысын түшүндүргөн компоненти, мында анын жардамы менен системанын катышуучулары жыйынтыктоочу эсептешүүнү жүзөгө ашыруу максатында катышуучулардын көп тараптуу таза позицияларын аныктоо механизмин кошо алганда, клиринг борбору аркылуу өз төлөмдөрү боюнча маалыматтарды же документтерди сунуштайт жана алат. Компонент платёжной системы, представляющий собой совокупность технологий, правил, процедур и инструментов, с помощью которых участники системы представляют, получают данные или документы в отношении своих платежей через клиринговый центр, включая механизм определения многосторонних чистых позиций участников для осуществления окончательного расчёта..

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: