Меню
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

биргелешкен өткөөл

мост совмещенный
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: биргелешкен өткөөл

Кыргызский Русский
өткөөл; переправа;
Инкубаторлор көрсөтүүчү биргелешкен кызматтар Общие услуги, предлагаемые инкубаторов
Жолугушуудан кийин биргелешкен маалымат жыйын өткөрөт. По завершении переговоров дадут совместную пресс-конференцию.
Жалпы биргелешкен менчик болуп саналган мүлктү мурастоо Наследование имущества в общей совместной собственности
Өткөөл мезгилдин ар кандай кыйынчылыктарына карабастан, республиканын билим берүүсү өнүгүп-өркүндөөдө. Несмотря на различные трудности переходного периода, образование в КР развивается и совершенствуется.
Эгерде натыйжа эки же андан ашык адамдын биргелешкен чыгармачыл эмгеги менен түзүлсө, алар авторлош деп таанылат. Если результат был создан совместным творческим трудом двух или более лиц, они должны рассматриваться соавторов.
Биргелешкен ишкана боюнча Өнөктөр өз милдеттенмелери боюнча бирдей (биргелешкен жана жеке) жоопкерчилик тартышат. Партнеров по совместному предприятию будет солидарную ответственность по своим обязательствам;
Биргелешкен иш жөнүндөгү келишимдин катышуучуларынын жалпы ишин жүргүзүү келишимде каралган тартипте ишке ашырылат. Администрация бизнеса совместной деятельности участников Договора »осуществляется в соответствии с процедурой, предусмотрено договором.
Бул, албетте, өнүгүп бараткан өлкөлөрдөгү жана өткөөл экономикадагы өлкөдөгү көптөгөн башка өкмөттөр үчүн да мүнөздүү. Это соответствует целям и многие другие правительства развивающихся или переходных стран.
Биз Кытай, Россия, Латвия жана Польша сыяктуу өткөөл экономикадагы өлкөлөр менен карым-катнаштарды күчөтүүнү сунуштайбыз. Мы рекомендуем более тесных контактов со странами с переходной таких как Китай, Россия, Латвия и Польша.
Булар өткөөл программалар болуп, социалисттик экономикадан рынокко негизделген экономикага өтүүгө көмөктөшүүгө арналган. Это были переходные программы, предназначенные для оказания помощи странам, поскольку они двигались от социалистов к рыночно экономики, основанные.
Шериктердин ортосундагы мамилелерде алардын биргелешкен иш процессинде келип чыккан милдеттенмелер жалпы деп эсептелинет. В отношениях между партнерами, обязательства, которые возникают в процессе их совместной деятельности, считаются общими.
Имараттын болушу жеткиликтүү кызмат көрсөтүүлөр үчүн жана ижарачылардын биргелешкен натыйжалуу иш-аракеттери үчүн мүмкүнчүлүк түзөт. Здание создает возможность для доступных услуг и для синергетических эффектов среди арендаторов.
- зарыл учурда суу мамилелерин жагынан мамлекеттер аралык макулдашуулардын аткарылышын көзөмөлдөө боюнча биргелешкен органдарды уюштурууну; - Установление, при необходимости совместных органов для надзора за международных соглашений в водных отношений;
Өткөөл экономикадагы өлкөлөрдө улуттук стратегияны иштеп чыгуу боюнча колдонмонун бет ачарын ИМБДУнун көз карандысыз кеңешчиси Рон Маршан көрсөттү. Г-н Рон Маршан, независимый консультант ВОИС, представил рекомендации по национальной стратегии развивающихся стран с переходной экономикой.
Ал мындай деп белгиледи: Бүгүнкү жолугушуу интеллектуалдык менчик жаатында Стратегияны иштеп чыгуу боюнча биргелешкен ишмердүүлүктүн башталышын белгилейт. Он отметил: эта встреча начинается начало совместной деятельности для разработки стратегии в области интеллектуальной собственности.
Бул ишти эксперттер БУУӨП менен Европалык союздун биргелешкен долбоору болгон БУУнун АУЖКБ, ЕККУ/ДИАУБ жана башка шериктештердин колдоосу аркылуу өткөрүштү. Эксперты проводят эту работу при поддержке УВКПЧ, совместного проекта ПРООН и Европейского союза, ОБСЕ / БДИПЧ и другими партнерами.
концессионерлер - чет мамлекеттер, чет өлкөлүк юридикалык жактар жана жарандар, ошондой эле биргелешкен (Кыргыз Республикасынын мыйзамдары боюнча) ишканалар. концессионеры - иностранные государства, иностранные юридические лица и граждане, а также совместные предприятия (управляемые КР законодательства).
“Чыгыш-Чыгыш: чегарасыз өнөктөштүк” программасы эки жана андан көп өлкөлөрдүн жарандык коомдук уюмдарынын жана ӨЭУлардын биргелешкен демилгелерин колдойт. Восток-Восток: партнерство без границ Программа поддерживает совместные инициативы неправительственных организаций и гражданского общества в двух или более странах.
Бер-Булактагы мектепти оңдоо американын элинин USAIDдин Өткөөл мезгилдеги демилгелери боюнча программасы аркылуу каржыланган көп долбоорлордун бири болуп саналат. Грант школа ремонта Бер Булак является одним из многих проектов, поддерживаемых американским народом через USAID проекта Кыргызская Республика Переход инициативы.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: