Меню
Эл-Сөздүк

базардын кемчилиги (зыяны)

изъяны рынка
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: базардын кемчилиги (зыяны)

Кыргызский Русский
Шериктердин жалпы чыгашалары жана тарткан зыяны Общие расходы и убытки Партнеров
Чыныгы жана негизги социалдык институт болгон базардын бир чоң кемчилиги бар. Рынок, реальный социальный институт, основной социальный институт, имеет одну потрясающую слабость.
Бардыгыбызга маалым болгондой, базардын таш-талканын так ушундай тутум чыгарат. Это такая система, что разрушает рынки, вы знаете.
Бул көйгөйгө дүйнөлүк базардын жана Дүйнөлүк Банктын өңүтүнөн көз чаптырып көрсөк. Мы могли бы справиться с этой проблемой с точки зрения мирового рынка и Всемирный банк.
Бирок иш жүзүндө каржы системасынын жана базардын ийгиликтүү иштегендигин көрүп туруп, аябай эле канааттандыраарлык деп айтсак болот. Но это очень удовлетворительным с точки зрения функционирования денежной системы и рынка.
ЕРӨБ Бизнеске Кеңеш Берүү Кызматтары (БАС) базардын бул кемтиги менен Балтика боюндагы мамлекеттерде 1990-жылдардын башында иштей баштаган. В деловых консультационных услуг ЕБРР (BAS) приступила к решению этой неудачи на рынке в начале 1990-х в странах Балтии.
Мында да бийликтин партиясынын пайдасына бурулган бийликтиктин администрациялык ресурстан тышкары, үгүт кампаниясын уюштурууда кесипкөй ыкманын кемчилиги да оппозициялык партияларга каршы иштеди. Здесь снова помимо административных энергоресурсов, которые были в пользу партии власти, отсутствие профессионального подхода в организации предвыборной кампании также играл против оппозиционных партий.
Ошол мезгилде жеке менчикти сыйлоо сезими канчалык таасирдүү болсо, жарандык коомдо дагы адептик жактан ошончолук жүйөөлүү болгон (базардын кирешелерди бөлүштүрүүдөгү натыйжалуулугу эч качан жокко чыгарылган эмес). Почитание частной собственности, то, имеет столько моральное основание в гражданском обществе, как это делает обоснование эффективности (хотя распределительную эффективность рынка никогда не было отказано).
Ыктыярдуу макулдашуу жана ага ылайык иш алып баруу сыяктуу базардын башкы принцибине баш ийишпей, күч колдонушкан, ошондой эле башка адамдар менен түзүлгөн макулдашуудагы милдеттемелерин аткарбай койгон адамдар бар. Есть люди, которые не хотят соблюдать основополагающий принцип рыночной добровольное согласие и действие по согласно добровольному соглашению и есть люди, которые прибегают к насилию.
Шалаакылыктын, шылуундуктун же башка кылмыштын натыйжасында зыян келтирген, ошол зыяны кепилдик фонд тарабынан толтурулган ар бир жеке же юридикалык жак өзү келтирген зыянды кепилдик фондго толтуруп берүүгө милдеттүү. Любое физическое или юридическое лицо, которое нанесло ущерб в результате небрежности, мошенничества или иного преступления, и которые ущерб был возмещен за счет гарантийного фонда, должны компенсировать потери, вызванные в гарантийный фонд.
Мына ушинтип базардын кирешелерди аёосуз бөлүштүргөн үлгүсү, эркин акча тутумунда өз алдынча жашап кете албагандар үчүн мыйзам тарабынан белгиленген байкерчилик аркылуу өзгөрүлө турган чийки капитализм менен өнөр-жайды кайрадан уюштуруу жараянын сиңирип а С их навязчивого беспокойства для акционерной стоимости и предпринимательской прибыли; и их равнодушие к социальным последствиям безжалостного аллокативной процессов market.Thus модели безжалостных аллокативной процессов market.Thu
Акционердик нарктан жана ишкердик кирешеден башка эч нерсени ойлобогон, ошондой эле кирешелерди аёосуз бөлүштүргөн базардын коомдук кесепеттерине кайдыгер караган коммунисттик Чыгыш Европадагы мамлекеттер өзүлөрүн капитализмдин Уолл стрит жана Лондондун С поэтому те страны, которые возникли от коммунистической Восточной Европе стремились отмежеваться от Уолл-стрит и лондонского Сити версий капитализма.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: