Меню
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

айлануу мезгили

период вращения
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: айлануу мезгили

Кыргызский Русский
айлануу вихрь
Айлануу вращаться
Мезгили келгенде машыктыруунун кажети болбой калышы мүмкүн. Когда срок ткацких станков, коучинг может быть непрактичным.
Токойдогу өрт коркунучунун мезгили - жылдын токой өрттөрү чыгып кетүүсү мүмкүн болгон, календардык бөлүгү. сезон пожарной опасности является периодом календарного года, в течение которого лесные пожары возможны.
- үзгүлтүксүздүк - белгиленген мөөнөттө мамлекеттик кызматчыларды аттестациялоону мезгил-мезгили менен уюштуруунун жол-жобосу. #ИМЯ?
Балалык – бул баланын жашоосунун эң сонун жаркыраган учуру катары эсинде кала турган кубанычтуу жана укмуштуудай сонун мезгили. Детство является лучшим и наиболее радостное время в жизни, который следует помнить ребенком как лучший момент своей жизни.
Кыргызстанды өнүктүрүүнүн азыркы учурдагы мезгили өтө көңүл бурууну жана натыйжалуу чечүүнү талап кылган маселелердин көп түрдүүлүгү менен мүнөздөлөт. Настоящий период в развитии Кыргызстана представляет разнообразные проблемы, требующие повышенного внимания и эффективных решений.
Камсыздандыруу келишими менен камсыздандыруучуга мезгил-мезгили менен төлөнүүчү (камсыздандыруу төгүмү) камсыздандыруу сыйлыгын төгүү каралышы мүмкүн. Договор страхования может быть предусмотрена выплата страховой премии страховщику рассрочку (премий).
Мезгил-мезгили менен ылайыктуу эскертүүлөрү менен Ассамблеяга Генералдык директордун отчетторун жана финансылык текшерүүлөрдүн жыл сайынкы актыларын берет. представить, с соответствующими комментариями, Ассамблее периодические отчеты Генерального директора и ежегодные акты финансовых ревизий.
Кредитор менен макулдашылган төлөм графигине ылайык, карыздын негизги суммасынын бөлүгүн жана пайыздарды мезгил-мезгили менен суммардык төлөөнү жүзөгө ашыруу. Осуществление периодических суммарных выплат процентов и части основной суммы долга в соответствии с согласованным с кредитором графиком платежей.
5. Коомдук телекөрсөтүүгө айлануу багытын алган КТРКны да, ЭлТРди да реформалоо уланып, алар менен бирдикте мамлекеттик, областтык жана райондук гезиттер да мамлекеттен толук ажыратуу керек. 5. НТРК и ЭлТР следует дерегулирование. Все государственные газеты и радио также должен быть общественным и дерегулирование. Запретить создание медиа любыми государственными или муниципальными органами.
Төлөө мезгили – негизги сумманы төлөө үчүн биринчи төлөмдөн акыркы төлөмгө чейинки мезгил аралыгы. Төлөө мөөнөтү – бул, эки мезгил суммасы, б.а. болгон шартта жеңилдетилген мезгилдеги жана төлөө мезгилиндеги. Период погашения — это период от первого до последнего платежа в погашение основной суммы. Срок погашения — это сумма двух периодов: льготного периода при его наличии и периода погашения.
Бул (а) пунктусунда көрсөтүлгөндөй жайылтылган басылманы кайра чыгарууга жана жарыкка чыгарууга лицензия, ошондой эле ушул беренеде караштырылган шарттарда берилиши мүмкүн, эгерде колдонуу мезгили өтүп кеткенден кийин ушул өлкөдө эл арасында, же уруксат б Лицензия на воспроизведение и выпуск в свет издания, которое было распространено, как описано в подпункте (а), может быть предоставлено на условиях, предусмотренных в настоящей статье, если после истечения применимого периода, нет заверенные копии, что
Ошону менен бирге мезгил-мезгили менен финансылык жагдайга жараша ушул коомчулуктун кызыгууларына жооп берүүчү ишмердүүлүк багыттарын аныктап, аны менен биргелешип, билим берүүчү программалардын, Интернетке калктын кирүү мүмкүндүгүн кеңейтүү боюнча програ В то же время они должны периодически в зависимости от их финансового положения определяют деятельность интересов общины и часто стимулируют широкое использование Интернета с помощью образовательных программ, направленных на расширение доступа общественно
Жерлерди негизги эсепке алуу мезгил-мезгили менен ошол жерлер жайгашкан чектердеги өзгөрүүлөрдүн олуттуу топтолушуна, жер тилкелеринун жана жерлердин пайдаланылышынын абалына жана мүнөзүнө жараша тиешелүү масштабдагы пландаштыруу-картографиялык негиздерди Основной перечень земель осуществляется периодически, по мере изменения границ, местоположение, состояние и характер использования земельных участков накапливаются по существу, в определенной местности, с обязательным ремонтом карте плана основе корреспон
Казыналык бюджеттик мекемелерге, ошондой эле Казыналыктын региондук бөлүмдөрүнө каржылык милдеттенмелердин аткарылышын, ошондой эле бюджеттик мекемелердин мезгил-мезгили менен сөзсүз болуучу чыгымдарына тыкыйта көзөмөлдүк жүргүзүүнү камсыз кылуучу тийиштү Казначейство сформулировать соответствующие процедуры, позволяющие бюджетных учреждений, а также в отделениях на местах казначейских чтобы внимательно следить за финансовыми обязательствами, а также повторяющиеся неизбежные выплаты бюджетных учреждений, к
Коммерциялык банктардын тобу, алардын өкүлдөрү суверендүү карыз алуучулардын карызын реструктуризациялоо боюнча сүйлөшүүлөрдү жүргүзүү үчүн мезгил-мезгили менен жолугушуп турат. Лондон клубу Париж клубуна салыштырууга боло тургандай уюштуруу негизине ээ эмес. Группа коммерческих банков, представители которых периодически встречаются для ведения переговоров о реструктуризации долга суверенных заемщиков. Лондонский клуб не имеет организационной основы, сопоставимой с основой Парижского клуба.
1) Кредиттик келишимди колдонуу мезгили ичинде белгилүү бир убакыттан кийин ар кандай шарттарда сунушталуучу кредиттин үлүшү;
2) Бардык талаптарды жана милдеттерди жөнгө салган жалпы шарттардан айырмаланган өзүнүн конкреттүү шарттары бар финансылык талаптардын жана милдеттенмелердин айрым бөлүгү.
1) Доля кредита, предоставляемая на разных условиях через определенный промежуток времени в течение срока действия кредитного соглашения;
2) Отдельная часть финансового требования или обязательства со своими собственными конкретными условиями, в отличие от общих условий, регулирующих все требования или обязательства.
(Латын тилинен Annuitas – ар жылдык төлөм)
узак мөөнөткө алынган насыянын (займ) түрү, кредитор ал боюнча карыздын капиталдык суммасы менен кошо пайыздардын улам төлөнүп турушун эске алуу менен белгиленген, белгилүү бир өлчөмдөгү кирешени (рентаны) жыл сайын алып турат;
белгиленген мезгил ичинде бирдей убакыт аралыгында ишке ашырылып турган бирдей өлчөмдөгү төлөмдөр. Компенсациялык келишимдер боюнча кредиттин ордунун мезгил-мезгили менен жабылып турушун, амортизациялык фонддун түзүлүшүн, камсыздандыруу боюнча төлөмдөрдү, карыздын төлөнүшүн ж.б. мындай төлөмдөргө чегерүүгө болот;
бирдей өлчөмдөгү төлөмдөр менен камсыздандыруу полиси.
(От позд-лат. Annuitas – ежегодный платеж)
вид долгосрочного займа, по которому кредитор ежегодно получает определенный доход (ренту), устанавливаемый с расчетом на постепенное погашение капитальной суммы долга вместе с процентами по нему;
равновеликие платежи, которые производятся (получаются) в равные промежутки времени в течение датированного временного периода. К таким платежам относятся переодические погашения кредита по компенсационным соглашениям, создание амортизационного фонда, взносы по страхованию, выплаты долга и т.д.;
страховой полис с равновеликими платежами.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: