Menu
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

Форварддык бүтүмдөр

Форвардные сделки
Перевести через онлайн Переводчик

Examples of translations: Форварддык бүтүмдөр

Kyrghyz Russian
Бүтүмдөр. Сделки.
Микрокаржы уюмдары тарабынан ишке ашырылуучу бүтүмдөр Сделки, выполненные микрофинансовых организаций
Жер тилкесине укук жарандык укуктардын объектиси катары жана аны менен түзүлүүчү бүтүмдөр Право на земельный участок как предмет гражданского права, и сделок с ним
Жер участогуна укук жарандык укуктардын объектиси катары жана аны менен түзүлүүчү бүтүмдөр Право на земельный участок как предмет гражданского права, и сделок с ним
Эгерде мындай бүтүмдөр менен башка шериктерге зыян келтирилсе, алар аны өндүрүп алууну талап кылууга укуктуу. Если убытки были вызваны другим партнерам по этим сделкам, они могут претендовать на компенсацию.
Кыймылсыз мүлккө укук жана алар менен жасалуучу бүтүмдөр кыймылсыз мүлк жайгашкан жердеги жергиликтүү каттоо органы тарабынан катталат. Право на недвижимое имущество и сделок установленном настоящим Федеральным законом, подлежат государственной регистрации в местном регистрирующим органом по месту нахождения недвижимого имущества.
Эгерде Улуттук банк көрсөтүлгөн мөөнөттүн ичинде кабыл алынган чечим жөнүндө билдирбесе, микрокаржы компаниясынын акцияларын сатып алуу боюнча бүтүмдөр ишке ашырылды деп эсептелинет. В случае, если Национальный банк сделал посоветовать своем решении в течение указанного периода, приобретение акций микрофинансовой компании считается допускается.
Жер тилкесине болгон укуктар менен жасалган бүтүмдөр мамлекеттик каттоодон өткөрүлүүгө тийиш жана мыйзамдарда каралгандан башка учурларда, нотариалдык жагынан күбөлөндүрүүгө жатпайт. Сделки с правами на земельный участок подлежит государственной регистрации и не требуют нотариального удостоверения, за исключением случаев, предусмотренных законом.
Биржадан тышкары форварддык контракт түзүү учурунда макулдашылган баа боюнча келечекте алардын берилишин караган товарлар, баалуу кагаздар, валюталар менен стандартка салынбаган бүтүмдөр. Нестандартизированная сделка с товарами, ценными бумагами, валютой, предусматривающая их поставку в будущем по цене, согласованной во время заключения форвардного контракта вне биржи.
Мамлекеттик токой фондусуна карата мамлекеттин менчиктөө укугун тике же кыйыр түрдө бузуучу бүтүмдөр Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык жараксыз деп табылып, тийиштүү укуктук натыйжаларга алып келет. Любые предложения, которые прямо или в скрытой форме нарушающие право государственной собственности на государственного лесного фонда, должны быть признаны недействительными влечет за собой правовые последствия в соответствии с законодательством Кыргызско
эл аралык финансы институттары тарабынан ар түрдүү программаларды финансылоо үчүн берилген каражаттар менен байланыштуу бүтүмдөр боюнча Кыргыз банкынын Башкармасы тарабынан белгиленген шарттарда ортомчу катары чыгуу; чтобы действовать в качестве посредника в операциях с денежными средствами, предусмотренных международными финансовыми институтами для финансирования различных программ, на условиях, установленных Правлением Банка Кыргызстана;
Булар ички жана тышкы карызга, Кыргыз Республикасынын Улуттук банкынын Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнө пайызга карата дооматына жана башка маселелерге тиешеси бар, көрсөткөн кызматы үчүн төлөө жана башка ушул өңдүү бүтүмдөр Такие операции включают те, которые связаны с внутренним и внешним долгом, процентов и других требований Национального банка Кыргызстана на правительство, вознаграждения агентству банков и других аналогичных операций, которые должны быть урегулированы неп
Туунду коомго ал үчүн милдеттүү болгон көрсөтмөлөрдү берүүгө укуктуу башкы (негизги) коом туунду коом башкы (негизги) коомдун көрсөтмөлөрүн аткаруу үчүн түзгөн бүтүмдөр боюнча туунду коом менен тилектеш жоопкерчилигин тартат. Родитель (Основной) компания, которая может давать указания, обязательные для исполнения дочерним обществом, несет ответственность совместно с дочерним обществом по сделкам, заключенным последней во исполнение поручений родительского (основного) компании.
17) жер тилкесине болгон укугун өткөрүп берүү - жарандык-укуктук бүтүмдөргө ылайык менчик ээсинин же жерди пайдалануучунун жерге ээлик кылуудан ажыратышы же аны жарандык-укуктук бүтүмдөр аркылуу башка адамга убактылуу пайдаланууга бериши; 17) Передача права на землю - отчуждение права на земельный участок от владельца земли / пользователя, или их передача другому лицу во временное пользование с помощью правовых сделок.
Зыян келтирүүнүн натыйжасында келип чыккан жеке адамдын бүтүмдөр жана милдеттенмелер жагындагы жарандык аракетке жөндөмдүүлүгү бүтүм жасалган же зыян келтирүүдөн келип чыккан милдеттенмелер пайда болгон өлкөнүн укугу боюнча аныкталат. Работоспособность индивида, связанную с операциями и обязательств, возникающих в результате повреждающего действия определяются в соответствии с законодательством страны места операций или обязательств, вытекающих из наносящих действий.
Жабык маалыматты коргоо жөнүндө эрежелер мыйзамга ылайык кызматтык же коммерциялык жашыруун сырды (уюмдар, мүлккө болгон укуктар жана аны менен болгон бүтүмдөр жөнүндө мамлекеттик каттоого жаткан маалыматтар, мамлекеттик статистикалык баяндаматуулук катар Правила защиты информации, не подлежащей разглашению, не должны применяться к данным, в соответствии с законом не может представлять бизнес или коммерческую тайну (данные о юридических, права на имущество и сделок с ним подлежат ул
Муниципалдык менчик объекттерине укук белгилөөчү документтер болуп мыйзамдар, Кыргыз Республикасынын Президентинин жарлыктары, Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн токтомдору, соттун чечимдери, келишимдер жана башка бүтүмдөр, ошондой эле Кыргыз Республикасыны Правоустанавливающими документами на муниципальных объектах собственности, предоставляется законы, указы Президента, постановления правительства КР, судебные решения, соглашения по сделке, а также иные действия, установленные в соответствии с законодатель
Чет өлкө валюталарын нак жана нак эмес формада пайдалануу байланыштуу операциялар. Валюталык операциялар валюталарды дароо берүү (“спот”) шарттарында жана мөөнөттүү бүтүмдөр формасында, б.а. келечекте валюталарды бүтүмгө келишилген учурда орун алып турган курс боюнча (“форвард”) сатуу менен ишке ашырылат. Операции, связанные с использованием иностранной валюты в наличной и безналичной форме. Валютные операции осуществляются на условиях немедленной поставки валют («спот») и в форме срочных сделок, т.е. поставка валюты в будущем по курсу, существовавшему на момент заключения сделки («форвард»).
Келечекте белгиленген күнү, макулдашылган баада аларды сунуштоо үчүн белгилүү бир товардын, валюталардын же баалуу кагаздардын катталган санын сатып алуу же сатуу жөнүндө стандартташтырылган келишим.
Ал форварддык контракттан айырмаланып биржада сатылат, стандартташтырылган шарттарга ээ жана адатта товарлардын жеткирилип берилишин болжолдобойт.
Стандартизированный договор о купле или продаже фиксированного количества определенного товара, валюты или ценных бумаг для их поставки в оговоренную дату в будущем по согласованной цене.
В отличие от форвардного контракта торгуется на бирже, имеет стандартизированные условия и обычно не предполагает физической поставки товара.
Системанын катышуучуларынын жана анын кардарларынын төлөмдөрү, анын ичинде акча-кредит саясатын ишке ашырууга байланыштуу төлөмдөр, банктар аралык финансы рынокторунда (улуттук акча, валюта жана капитал, баалуу кагаздар рынокторунда) келишилген бүтүмдөр боюнча төлөмдөр, ошондой эле чекене төлөмдөр системасынын катышуучуларынын жыйынтыктоочу таза позициялары боюнча төлөмдөр. Платежи участников системы и их клиентов, в том числе связанные с реализацией денежно-кредитной политики, платежи по сделкам на межбанковских финансовых рынках (национальном денежном, валютном рынках, рынках капитала и ценных бумаг), а также платежи по итоговым чистым позициям участников систем розничных платежей.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: