Menü
Эл-Сөздүк

Күз — күрөш, жаз — жарыш.

Осень — борьба, весна — состязание.

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Всякому делу своя пора.

Не время дорого, дорога пора.

Пора, что железо: куй поколе кипит.

Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Күз — күрөш, жаз — жарыш.

Kırgız Rusça
Коррупцияга каршы күрөш жүргүзүүчү органдар Ведомства, отвечающие за борьбу с коррупцией
Коррупцияга каршы күрөш жаатында укуктук жөнгө салуу Правовое регулирование в области борьбы с коррупцией
Дүйнөдө азап тартуу менен күрөш болуп турганда, ишибиз бүтпөй турганын биз билебиз. Пока есть страдание и борьба в мире, мы знаем, что наша работа не делается.
“Өнөр-жай төңкөрүшү” же заманбап ишканаларды өнөр-жайлаштыруу – жакырчылыкка каршы багытталган чыныгы күрөш болгон. Настоящая война с бедностью была "промышленная революция" и в-индустриализации современных заводах.
Жарыш дисплейлер оюндун эсеби, өткөн убакыт, көрсөтүлгөн сары жана кызыл карттардын саны ж.у.с. кеңири маалымат берип турат. Параллельные дисплеи показывают подробную информацию, такую ​​как игрового счета, прошедшее время, номер в желтых и красных карточек и т.д.
Талапкерлердин ар бирине шайлоочулардын канча пайызы добуш бере тургандыгын баяндаган «жарыш» сурамжылоолорунун баалуулугу чектелүү, убактылуу мүнөздө болот. "Скачки" или "отслеживания" опросы, которые говорят процент избирателей, которые поддерживают каждого кандидата имеют ограниченную ценность, кроме как мимолетный снимок гонки на любой день.
Шайлоо жөнүндө жаңы Кодекс парламенттик жарыш башталаар "алдында" кабыл алынды (демек, партиялардын жаңы укуктук шартта партиялык түзүлүштү өнүктүрүүгө убакыты калган эмес); Новый Избирательный кодекс был принят незадолго до начала парламентской гонки (так стороны не успели разработать свою политику в свете новых законодательных условиях)
Мамлекеттик органдардын, жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарынын жетекчилеринин, юридикалык жактардын коррупцияга каршы күрөш боюнча чара көрбөгөндүгү үчүн жоопкерчилиги Ответственность руководителей государственных органов, органов местного самоуправления и юридических лиц для непринятия мер по борьбе с коррупцией
Анын үстүнө бул күрөш жазалоо чаралары менен гана коштолбостон, лицензияланган продуктулардын биздин базарда татыктуу орун ээлөөсү үчүн белгилүү бир шарттарды түзүү менен жүргүзүлмөкчү. Этот бой будет вестись не только через наказание, но и путем создания определенных условий, так что лицензированные продукты могут занять свое место на нашем рынке.
токойдун зыянкечтерине, илдеттерине каршы күрөш жүргүзүү боюнча, ошондой эле өнөр жайлык жана коммуналдык - тиричиликтик ыш - түтүн жана башка терс таасирлер келтирүүчү зыяндарды азайтуу боюнча иш - чараларды жүргүзүү жүктөлөт. мероприятия, направленные на контроль вредителями и болезнями леса, а также снизить ущерб, нанесенный лесам на основе промышленного, коммунального и бытового загрязнения и других негативных факторов.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: