Меню
Эл-Сөздүк

Жаш кезде берсин мээнетти, карыганда берсин дөөлөттү.

В молодости — труд почитай, а в старости — нажитым отдыхай.

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Смолоду наживай, а под старость проживай.

В молодости учись, в зрелости трудись, а в старости гордись.

Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Жаш кезде берсин мээнетти, карыганда берсин дөөлөттү.

Кыргызский Русский
Керек кезде бул түзүмү колдонбой койгон кабарчылар маалыматтын элге жетишин кыйындатат да, «кабар өлтүрүүчү» катары айыпка татыктуу. Журналисты, которые сопротивляются, используя эту структуру, когда она вызывается для их могут обвинить в "хоронить себя инициативу", что делает его более трудным для аудитории, чтобы определить значение рассказа.
Жалдоочу сый акыны төлөө жөнүндө макулдашууну түзүүдөн баш тарткан кезде автор сый акыны төлөө жөнүндө доо менен сотко кайрылууга акылуу. В том случае, работодатель отклоняется от заключения договора о выплате соответствующего вознаграждения, автор имеет право обратиться в суд с иском о выплате вознаграждения.
Инфляциянын алгачкы күндөрүндө, инфляциянын жактоочулары, учурдагы абал сонун эле, андыктан өкмөт өз саясатын жүргүзө берсин деп айтышат. Начала инфляции всегда характеризуется тем, что те, кто выступает за инфляции первым заявить, что условия очень хорошие и что они хотят, чтобы правительство продолжать свои полицию.
Өтүнмө ээси Алелляциялык кеңештин чечимине макул болбогон кезде ал аны алган күндөн тартып алты айлык мөөнөттүн ичинде доо менен сотко кайрыла алат. Если заявитель не согласен с решением Апелляционного совета он может в течение шести месяцев со дня его получения обратиться в суд.
Чындыгында андай болушу мүмкүн эмес, тыштан колдоо көрсөтүлбөсө, акыл-эс адамга дөөлөттү же адеп-ахлакты же кандайча жашоо керек экендигин үйрөтө албайт. Действительно, она не может быть; для невооруженного причине не может научить нас чему-либо существенного о значении или нравственности-о том, как жить.
Кыргыз Республикасынын мыйзам актыларын ушул Мыйзамга ылайык келтирүү боюнча сунуштарды эки айлык мөөнөттө Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешине берсин; В течение двух месяцев Правительство Кыргызской Республики вносит в Жогорку Кенеш Кыргызской Республики свои предложения соответствуют правилам с данным Законом;
Байден АКШнын Иракты басып алышына уруксат берген Сенаттын акыркы резолюциясын колдоп добуш берген, ал эми Обама болсо (ал кезде Сенатта эмес эле) буга каршы чыккан. Байден голосовал за резолюцию Сената дающего вторжение США в Ирак, а Обама (еще не в Сенате в то время) выступил против него.
Акыл-эстин жалгыз өзү жетишсиз жана натурализм менен постмодернизмдин карама-каршылыктары, баалуулукту (дөөлөттү) көздөгөн башкы кызыкчылыктарыбызды канааттандыруу үчүн кандай ресурстар талап кылынат деген көйгөйдү чече алышпайт. Это разумеется не достаточно, и крайности натурализма и постмодернизма не предлагают решение, от того, что ресурсы мы можем сделать, чтобы обратиться к нашим фундаментальным проблемам в вопросах стоимости.
Япон Өкмөтү бөлгөн эки миллион АКШ доллары суммасындагы кредитти айыл-чарба азык-түлүктөрүн кайра иштетүү боюнча чакан жабдууларды сатып алууга пайдалансын, андан соң фермерлерге дыйкан чарбаларына жана айыл чарба кооперативдерине өткөрүп берсин. будем использовать японское правительство кредит в размере двух миллионов долларов США на закупку мелкого оборудования для переработки сельскохозяйственной продукции с их постепенным переходом на фермеров, крестьянских подразделений и сельскохозяйственных
Бирок так ошол эле кезде 2 (7) беренеде мамлекеттик көз карандысыздыктардын талаптарын тастыктап, Жаргыдагылардын бири да жаңы түзүлгөн уюмга кайсы гана мүчө мамлекеттин болбосун «өзгөчө ички юрисдикциясынын алкагында» иштерге киришүүгө укук бербейт. Но ровно в то же время, статья 2 (7) усилил требования национального суверенитета, заявив, что ни один из пунктов устава не может разрешить новую организацию вмешиваться в дела "по существу входящие во внутреннюю компетенцию любого" мне
Ушул берененин үчүнчү бөлүгүнүн жоболору, ошондой эле алардын мазмунун жашыруун сактоо жөнүндө буларга карата жалдоочу тарабынан чечим кабыл алынган кызматтык ойлоп табууну, пайдалуу моделди, өнөр жай үлгүсүн жалдоочу пайдаланган кезде, же жалдоочуга байл Положения части третьей настоящей статьи применяются также при использовании работодателем изобретения работника, полезную модель или промышленный образец, в котором уважают он принял решение о сохранении его содержимое в тайне или когда охранный является
Жергиликтүү мамлекеттик администрация башчылары айыл жериндеги социалдык инфраструктура объекттерин жер жана агрардык реформа боюнча айылдык комитеттердин балансына өткөрүп берсин, аларды күтүүнү тиешелүү аймактын жер салыгынын эсебинен жүзөгө ашырсын. Главы местных государственных администраций обеспечить передачу объектов социальной инфраструктуры в селах в распоряжение сельских комитетов по земельной и аграрной реформы, платить за их содержание от земельного налога доходов соответствующего юр
Шарттуу артыкчылык укугун пайдаланууну каалаган өтүнмө ээси, өтүнмөнү Кыргызпатентке берип жаткан кезде же өтүнмө берилген күндөн тартып эки айдын ичинде, аны көрсөтүүгө жана мурун берилген өтүнмөнүн көчүрмөсүн тиркөөгө же аны Кыргызпатентке өтүнмө түшкөн Заявитель, желающий воспользоваться правом конвенционного приоритета должен указать это во подачи заявки или в течение двух месяцев с даты подачи заявки в Кыргызпатент и приложить копию первоначальной заявки или представить ее не
Фатима келген кезде «кичи Пакистан» жергиликтүү бизнесмен Мои Развинин жетекчилиги менен калыбына келтирилип, англис тили жана компьютер класстарды ачууга жардам берип, жамаат борборун ачып, жамаат жетекчилерин федералдык бийликтин өкүлдөрү менен жолугушу К тому времени приезда Фатимы Маленький Пакистан оправился под руководством местного бизнесмена Мо Разви, который помог английским языком и компьютерные курсы, открыл общественный центр, и привело лидеров общин, чтобы встретиться и наладить отношения с фе
Конвенциялык артыкчылык укугунан пайдаланууну каалаган өтүнмө ээси өтүнмөнү берген кезде же Кыргызпатентке өтүнмө берген күндөн тартып эки айдын ичинде аны көрсөтүүгө жана мурда берилген өтүнмөнүн көчүрмөсүн тиркөөгө же аны Кыргызпатентке өтүнмө түшкөн кү Заявитель, желающий воспользоваться правом конвенционного приоритета должен указать это во подачи заявки или в течение двух месяцев с даты подачи заявки в Кыргызпатент и приложить копию первоначальной заявки или представить ее не
Конвенциялык же көргөзмөлүк биринчиликтин укугунан пайдаланууну каалаган өтүнмө ээси муну товардык белгиге өтүнмөнү берген кезде же Кыргызпатентке өтүнмө келип берилген күндөн тартып эки айдын ичинде көрсөтүүгө жана мындай талаптын жөндүү экендигин ырасто Заявитель, желающий воспользоваться правом на конвенционный приоритет или выставочного приоритета, обязан указать это при подаче заявки на товарный знак или в течение двух месяцев с даты поступления заявки Кыргызпатент и приложить

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: