Menü
Эл-Сөздүк

Атан өлсө, тайлак бар — кому жерде калган жок.

Если сдох верблюд, то есть верблюжонок, седло без пользы не останется.

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Живая кость мясом обрастет.

Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Атан өлсө, тайлак бар — кому жерде калган жок.

Kırgız Rusça
калган остались
тайлак; Молодой верблюда;
таң калган довольный
көңүлү калган разочарованный
Базар кайсы жерде? Где находится рынок?
Бул жерде Wi-Fi барбы? Здесь есть Wi-Fi?
Ал кайсы жерде болду? Где это произошло?
Ал азыр бул жерде жок Его сейчас нет
Сиз кайсы жерде турасыз? Где вы остановились?
Бул жерде интернет барбы? Здесь есть интернет?
Сиз кайсы жерде иштейсиз? Где вы работаете?
Кайсы жерде шам-шум этме бар? Где здесь я могу найти закусочную?
Ал жерде электр уялары барбы? Там есть электрические розетки?
Жакынкы дарыкана кайсы жерде? Где находится ближайшая аптека?
• Калып калган нерселер барбы? | Что-то не хватает?
Бул жерде балык кармаса болобу? Здесь можно ловить рыбу?
Табылгалар кеңсеси кайсы жерде? Где находится бюро находок и потерь?
Жакынкы интернет кафе кайсы жерде? Где находится ближайший интернет-кафе?
Жакынкы полиция бөлүмү кайсы жерде? Где находится ближайший полицейский участок?
Жакынкы белектер дүкөнү кайсы жерде? Где ближайший магазин подарков?

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: