Menü
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

Декларация (жарнак)

Декларация
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Декларация (жарнак)

Kırgız Rusça
Мен эч нерсе декларация кылбайм Я ничего не декларирую
Декларация кылуучу буюмдарыңыз барбы? Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию?
Өсүп-өнүүгө укук боюнча декларация (1986); Декларация о праве на развитие (1986);
Аялзатын кодулоону жоюу боюнча декларация (1967); Декларация о ликвидации дискриминации в отношении женщин (1967);
Жергиликтүү элдердин укугу боюнча декларация (2007). Декларация о правах коренных народов (2007).
кызматташууну кааласаңыз же жарнак боюнча иштесеңиз, Вы хотите сотрудничать или делать рекламу;
Соода жана жарнак үчүн жабдуулар, көрсөткүч белгилер. Оборудование для торговли и рекламных вывесок.
Расалык кодулоонун бардык түрлөрүн жоюу боюнча декларация (1963); Декларация о ликвидации всех форм расовой дискриминации (1963);
Кабардын аталышы анын мазмунун чагылдыруу менен бирге жарнак да болот. Заголовок является одновременно резюме и реклама.
Жалпы декларация башка адам укугун коргоолорду да стимулдап, дем берген. Всеобщая декларация стимулировали и вдохновил другие средства защиты прав человека.
Колониялык абалдагы өлкөлөр менен элдерди көз карандысыздыкка чыгаруу боюнча декларация (1960); Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народам (1960);
Декларация биринчи долбоорунун эң негизги автору Хамфри экендиги 1988-жылга чейин айтылбай келген. Роль Хамфри как основного автора первого проекта декларации оставалась неизвестной до 1988.
Ошондуктан, Жалпы декларация баштаган жана колдогон адам укуктары боюнча революция улана берүүсү шарт. Именно по этой причине необходимо продолжать революцию запущен и поддерживается Всеобщей декларации.
Жалпы декларация чынында эле ошондой – көзөмөл күчүнө ээ келишим эмес, анык сөздөрдүн декларациясы болгон. Всеобщая декларация была именно это - декларация словами, не вступившего в законную силу договора.
Мындай кеңири принциптерди аныктаган соң Жалпы декларация адам укугунун кенен катарын санап жана сүрөттөп өтөт. Установив эти общие принципы, Всеобщая декларация следующего пронумерованы и обозначены широкий спектр прав человека.
камсыздандыруу төлөмдөрү, декларация берген адам үчүн уюм жүргүзгөн камсыздандыруу боюнча төлөмдөрдү кошкондо; платежи страховой выплаты, включая пособия, выплаченных по страхованию осуществляется иной организацией в отношении физического лица, подающего заявление;
Диний же айрым көз караштардын негизинде чыдамсыздыктын жана кодулоонун бардык түрлөрүн жоюу боюнча декларация (1981); Декларация о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений (1981);
Кийинки 60 жыл ичинде Жалпы декларация адамзат тарыхындагы эң бир маанилүү жана таасирдүү документтердин бири болуп калды. В течение 60 лет, которые последовали, Всеобщая декларация стала одним из самых важных и влиятельных документов в истории.
Чындыгында узакка созулган талкуу БУУнун Баш Ассамблеясында Жалпы декларация боюнча добуш берүү аз жерден болбой кала жаздады. На самом деле, длительные дебаты почти предотвращено Генеральную Ассамблею ООН от когда-либо голосование по Всеобщей декларации.
Анткен менен жогоруда айтылгандай маселелерге жана чектөөлөргө карабастан, Декларация, не болсо да, эң маанилүү эки салым кошту. Несмотря на эти проблемы и ограничения, однако, тем не менее, Декларация сделала два чрезвычайно важный вклад.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: