Меню
Эл-Сөздүк

сакайтуучу дене тарбия

лечебная физкультура
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: сакайтуучу дене тарбия

Кыргызский Русский
дене тело
тарбия; обучение;
ДЕНЕ БОЙ, ТУЛКУ БОЙ ТЕЛО
Экөө бир дене болот(Мт. 19:5). Два будет одна плоть. Матф. 19: 5.
Ар бир 7-уул бала жана ар бир 8-кыз бала мектепке чейинки тарбия алышкан. Один из 7 мальчиков и 1 в 8 девочек имели дошкольное образование.
Жусуп жөнүндөгү билдирүүлөрдөн көрүнүп тургандай, ал да ата-энесинен жакшы таалим-тарбия алган. Хорошая тренировка от родителей было очевидно и в случае Иосифа.
ICNIRP колдонмолорунда жайгашкан SAR чеги 2,0 Ватт/килограммга (Вт/кг) орточо 10 грамм дене ткандарына туура келет. Предел SAR, установленное в директивах ICNIRP, равно 2,0 Вт / килограмм (Вт / кг) с усреднением по 10 граммам ткани.
Дене жана адептик запкынын мүнөзү сот тарабынан андай моралдык зыян келтирилген жагдайды жана жабыр тартуучунун жекече өзгөчөлүктөрү эске алуу менен аныкталат. Характер физических и нравственных страданий должна оцениваться судом с учетом фактических обстоятельств, при которых морального вреда было нанесено и индивидуальных особенностей потерпевшего.
Көпчүлүк учурларда балдар чоңата жана чоңэнелердин колунда чоңоюшат, анткени ата-энелер, арактын айынан, зордук-зомбулук жана негизинен көңүлдөрү жоктугунан балдарына тарбия берип чоңойто алышпайт. Часто, деды поднимают grandchildrenbecause родителей, в связи с алкоголизмом, насилием в семье и общей апатии, не может поднять их.
Моралдык зыяндын ордун толтуруунун өлчөмү жабыр тартуучуга келтирилген дене жана адептик запкынын мүнөзүнө, ошондой эле күнөө зыяндын ордун толтуруунун негизи болуп саналган учурларда анын даражасына жараша сот тарабынан аныкталат. Размер компенсации морального вреда определяется судом в зависимости от характера физических и нравственных страданий, причиненных потерпевшей, а также степени вины причинителя в случаях, когда вина является основанием для возмещения.
Эгерде керээз калтыруучу дене-боюнча кемчилдигинин, оорусунун же сабатсыздыгынын айынан керээзди өзү окуй албаса, анын тексти керээз калтыруучу үчүн нотариус тарабынан окулуп берилип, ал жөнүндө керээзге керээз калтыруучу өзү окуй албаган себептерди көрсө В случае вследствие деформации, болезни или неграмотности завещатель не может прочитать завещание, текст завещания читается для его вслух свидетелем в присутствии нотариуса, который записан в завещании с утверждением РЭА
Эгерде керээз калтыруучу дене-боюнун кемчилдигинин, оорусунун же сабатсыздыгынын айынан керээзге өз колу менен кол кое албаса, керээзге анын өтүнүчү боюнча мыйзамга ылайык керээзди ырастоочу нотариустун же башка адамдын катышуусу менен башка бирөө тарабын В случае вследствие деформации, болезни или неграмотности завещателя он не может подписать завещание сам, по его просьбе может быть подписано другим лицом в присутствии нотариуса или другого лица, удостоверяющего завещание, с утверждением

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: