Меню
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

кайрылуу ыкмасы

метод обращения
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: кайрылуу ыкмасы

Кыргызский Русский
кайрылуу Отправить
Сатып алуу ыкмасы Метод закупок
Көңүлгө арзырлык жооп – салттуу көз-караштарга кайрылуу. Один ответ стоит учесть, что мы переходим к традиции. Это, по сути, то, что мы зависеть.
Автордук укук ситемасы аркылуу интернет эркиндигинин өнүгүш ыкмасы Содействие свободе Интернет через Copyright системе
Кабардын аяк жагында кабарчы окуядагы жеке образга кайрылуу менен баянды жыйынтыктайт. Ближе к концу, репортер вернется к истории отдельного персонажа как способ заключения рассказ.
Бирок бечара Стюарттар жашаган заманда, кагаз акчаны чыгаруу ыкмасы анчейин өнүгө элек болчу. Но бедные Стюарты жили в эпоху, когда метод производства бумажных денег не было развитой в значительной степени.
(3) ушул Мыйзамдын 27-беренесине ылайык шериктик тарабынан сотко кайрылуу чечими кабыл алынганда . (3) любое решение партнерстве инициировать иск в суд в соответствии со статьей 27 настоящего закона.
Акча-каражаттарын адамдардын бардыгын текши канааттандыра тургандай кылып бөлүштүрүү ыкмасы жок. Там нет способа распределения денег, которые бы удовлетворительным для всех.
Белгиленген базистик мезгилден катталган салмакты пайдалануу аркылуу баа индексин эсептөө ыкмасы. Метод расчета индекса цен с использованием фиксированных весов из установленного базисного периода.
4) аталган эскертүүгө жер тилкесинин ээсинин же жерди пайдалануучунун даттануу ыкмасы аныкталууга тийиш. 4) метод, посредством которого земельный участок владелец / пользователь может обратиться с уведомлением.
Анын төлөө өлчөмү, ыкмасы, формасы жана мөөнөттөрү тараптардын макулдугу боюнча лизинг келишиминде белгиленет. Сумма и условия оплаты устанавливаются в договор аренды по соглашению сторон.
Укуктук чектөөлөр атайын көрсөтүлгөн болсо, автордук укук үчүн журналда көрсөтүлгөн укук ээлерине кайрылуу керек. Если они несут явные ограничения авторского права, необходимо получить разрешение у владельцев авторских прав, упомянутых в журнале.
Чынында, ушул жарандык коом түшүнүгүн жана динди псевдо-Локктун ыкмасы менен айкалыштыруу аракети эч качан ийгиликке жеткен эмес. В самом деле, попытка примирить это понятие гражданского общества муравьев религии квази- Локка способ никогда не оказались очень успешными.
сунуштарды берүүнун ыкмасы, анын ичинде техникалык жана финансылык сунуштарды ар башка конверттерге салып берүү жөнүндөгү талаптар; метод, в котором предложение представляется, включая требование о том, что технические предложения и ценовые предложения быть герметичной и представлен отдельно;
Пайыздык чендерди төмөндөтүүнүн бирден-бир ыкмасы – инфляция эмес, өкмөттүн колунан акчанын санын көбөйтүү же азайтуу маселесин алып салуу. Единственный способ иметь более низкие процентные ставки не иметь инфляцию, чтобы удалить от власти правительства проблема увеличения или уменьшения количества денег.
Эгерде келишимде билдирүүнүн мөөнөтү жана (же) ыкмасы каралса, ал келишимде шартташкан мөөнөттө жана анда каралган ыкма боюнча жасалууга тийиш. Если договор предусматривает период и (или) способ уведомления, оно должно быть сделано в течение установленного срока кстати, указанной в договоре.
тендердик табыштамаларды чет өлкөлүк валютада берген учурда чет өлкөлүк валютада көрсөтүлгөн тендердик табыштамалардын бааларын салыштыруу ыкмасы; в том случае, тендеры, представленного в иностранной валюте путь сравнения цен нежные, выраженная в иностранной валюте;
муниципалдык кызматты өркүндөтүү тууралу сунуштарды киргизүү боюнча мамлекеттик бийлик органдарына жана жергиликтүү өзалдынча башкаруу органдарына кайрылуу; представить предложения по совершенствованию муниципальной службы в государственной власти и органов местного самоуправления;
Үчүнчүдөн, ведомстволордо эл аралык уюмдардын колдоосу астында жүзөгө ашырылуучу айрым бир долбоорлор гендер саясатын жүзөгө ашыруунун негизги ыкмасы болуп саналат. В-третьих, основным способом реализации гендерной политики в министерствах и ведомств в рамках проектов, поддерживаемых международными организациями.
өздөрүнүн чыгармаларын эфирге берүүгө, же белгилерди, үндөрдү же сүрөттөлүштөрдү сымсыз берүүнүн башка кайсы болбосун ыкмасы аркылуу бул чыгармаларды эл алдында кабарлоо. передачу своих произведений или их контакты с общественностью с помощью любых других средств беспроводной передачи знаков, звуков или изображений.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: