Меню
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

Аман-эсен турасыңарбы?

Все ли живы-здоровы?
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Аман-эсен турасыңарбы?

Кыргызский Русский
Жакшы турасыңарбы? Все хорошо?
Аман-эсен турасыңарбы? Все ли живы-здоровы?
Күүлү-күчтү турасыңарбы? Как вы себя чувствуете?
- Кеттиңби, Толгонай.- Кеттим. Кош, аман бол. Өлбөсөм, дагы келермин. — Ты уходишь, Толгонай? — Да, ухожу. Если жива буду, приду еще. До свидания, поле.
Жергиликтүү почта бөлүмүнө барып, катым үй-бүлөмө аман-эсен жетсе экен деп тилечүмүн. Я ходить в местное почтовое отделение и надеюсь, что мои замечания прибыл к моей семье безопасно.
Иштей турган чөйрөсүн тандагандан кийин, аман-эсен жашап кетүү жана каалаган нерсесине жетүү үчүн, адам өндүргөн нерсесин айырбаштоого же сатууга тийиш. Выбрав для себя поле, в котором он хочет работать, он должен поменять, или торговать, что он сам произвел, чтобы выжить, чтобы получить то, что он нуждается, чтобы жить.
Шторм жөнүндөгү кабар, мисалы, эл аралык жардам, кырсыктан аман калгандардын өтө зарыл жана узак мөөнөттүү муктаждыктары тууралуу маалыматтарды камтышы ыктымал. История шторм, например, может включать в себя информацию о международных усилий по оказанию помощи, а также нужды пострадавших, как немедленное и долгий срок.
Шторм тууралуу материалды алсак, кабарчы андан ары кырсыктан кыйраган жерди сүрөттөп, андан кийин аман калгандардын же куткаруучулардын сөзүнөн үзүндү бериши мүмкүн. В случае отчета о штормовой, журналист может описать сцену худшем разрушений, а затем включить цитату из оставшегося в живых или чрезвычайной работника.
Эгерде бойго бүткөн, бирок төрөлө элек мураскор аман-эсен төрөлсө, калган мураскорлор ага тийиштүү мурас үлүшүн бөлүп коюу менен гана мурасты бөлүштүрүүгө укуктуу болушат. Если задуман, но не родился еще наследником родилась живой, остальные наследники вправе пропорционально распределить последовательность только с распределения доли наследования, выплачиваемого ему.
Дагы эле баягы катуу шторм жөнүндөгү кабарды мисал ала турган болсок, кабарчы кыскача киришүү менен баштайт да, ага бир-эки кошумча абзац берген соң кабарды штормдон аман калган бирөөнүн баяны менен улантат. Вставлять на примере рассказа о массивной шторм, репортер может начать с жестким свинца, обеспечивают несколько абзацев поддержки, а затем рассказать историю шторма о чем свидетельствует один выживший.
Бул программа ишканалардын ийгиликтүү иштешине колдоо көрсөтүп, жогорку даражадагы жетекчилер базар экономикасы шарттарында аман-эсен жашап кетиши, ошондой эле башкалар менен атаандаша алышы үчүн, аларга жаңы ишкердик шыктарды калыптандырууга жардам берет Программа помогает предприятиям успешно работать и помочь в разработке новых бизнес-навыков на уровне высшего руководства, с тем чтобы иметь возможность выжить и конкурировать в условиях рыночной экономики.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: