Кыргызча | Орусча |
---|
начар | Плохо.. |
Бүгүн аба ырайы начар | Сегодня плохая погода. |
Мен алысты начар көрөм | Я близорукий. |
Түштүк штаттарында өнөр-жай тармагы начар өнүккөндүктөн, алар өтө оор абалда калышкан. | И южные штаты были в очень плохой ситуации, потому что они очень мало промышленности.. |
Көптөгөн мектептерде коопсуздукту камсыз кылуу каражаттары начар же алар таптакыр жок. | Многие школы не имеют достаточных средств защиты или их не хватает в целом.. |
Ал болсо бала эле бойдон, энеси болсо — аял да, Алар тез эле унутулушту, бир аздан кийин эң начар иглусунда жашап калышты. | он, будучи но мальчик, а мать только женщина, они тоже были быстро забыты, и ERE долго поселился в подлым всего иглу.. |
Ал нерсе кандайдыр бир даража катары каралышы мүмкүн, себеби айрым чектер же чек аралар башкаларга караганда кыйла начар корголот. | Это само по себе может быть предметом степени, так как некоторые границы или границы являются более пористыми, чем другие.. |
Инфляция тутумун жактагандар жана алып-сатарлар сыяктуу начар адамдар болбой койбойт, бирок менин алар менен эч кандай ишим жок” деп айтат. | Есть некоторые плохие люди, некоторые теоретики инфляции, некоторые люди, которые спекулянты, но я не имею ничего общего с ними.. |
Эгер 17-кылымдагы Англиянын конституция тарыхына көз чаптырып көрсөңүз, Стюарттардын үй-бүлөсү Британия парламенти менен начар мамиледе болушкан. | Если вы посмотрите на конституционной истории Англии в 17 веке, вы узнаете, что Стюарты были проблемы с британского парламента.. |
Ушул сыяктуу көбөйүү начар деп эсептелинет, мунун пайдасын, жаңы акчаны алгачкылардан болуп алган адамдар көрүшөт, болгондо дагы башкалардын эсебинен. | Такое увеличение считается плохим, потому что любит тех, кто получает новые деньги сначала на счет других. |