Menu
Эл-Сөздүк

Артык дөөлөт баш жарбайт.

Лишнее богатство голову не сломит.

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Запас — мешку не порча.

Запас пить-есть не просит.

Перевести через онлайн Переводчик

Examples of translations: Артык дөөлөт баш жарбайт.

Kyrghyz Russian
Сени жанымдан артык көрөмүн Я люблю тебя больше жизни
Биринчиси, мындай көрүнүш, бийликке келе турган идеологияны басып алышкан топтордон эч нерсеси менен артык же кем эмес. Во-первых, это не хуже, чем любая другая группа, обладающая идеологию прихода к власти.
«АКШ тарыхынын ар кандай учурунда төгөрөктүн төрт бурчунан келген аялдар менен эркектер Американын жашоо тажрыйбасын артык көрүшкөн»,- деп жазат тарыхчы Хасие Дайнер. "Во все времена истории США, женщины и мужчины из разных стран мира сделали выбор в пользу американского опыта", пишет историк Хася Diner.
«Эл аралык укуктун же уюмдун теориясында да, практикасында да адам укуктары эл аралык мааниге ээ экендиги далилденген мындан артык революциялык окуя дегеле болгон эмес» деп жазды Хамфри. "Там никогда не было более революционного события в теории и практике международного права и организации, чем признание того, что права человека являются делом международного", пишет Хамфри.
Коогалаңдуу ири төңкөрүштү баштоону кааласаңыз, жалпы элдин аманат салымдары, камсыздандыруу полистери ж.б.у.с. түрүндө инвестицияланган аманаттарын эч нерсеге жаратпай салгандан артык эч нерсе жок. Там нет лучшего способа, чтобы привести к огромным революции, чем уничтожить сбережения масс, которые инвестировали в сберегательные депозиты, страховые полисы, и так далее.
Бирок аялдар мүмкүнчүлүктөрүн сейрек пайдаланышат жана башка учурлардагыдай эле, уй-бүлө көйгөйлөрүн түздөн-түз жетекчисинин же чогуу шитегендердин денгээлинде расмий эмес жол менен чечүүнү артык көрүшөт. Тем не менее, эти женщины используют эти возможности редко и предпочитают, как и в других случаях, чтобы решить проблемы неофициально с непосредственным руководителем или колледжей случае наличия семейных проблем.
Конкурстун предмети илимий, адабий же искусство чыгармалары болсо, анын шарты боюнча ал ачык конкурсту жарыялаган жактын ал чыгармалар үчүн автордук калем акыны төлөп берүү менен аларды пайдалануу жөнүндөгү конкурстун жеңүүчүсү менен келишим түзүүгө артык Если объектом публичного конкурса составляет произведение науки, литературы или искусства и условиями конкурса не предусмотрено иное, лицо, объявляют конкурс приобретает преимущественное право на заключение договора с АС

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: