Menü
Эл-Сөздүк

Жазаны өтөөдөн бошотуу

ЖАЗАНЫ ӨТӨӨДӨН БОШОТУУ – жазаны андан ары өтөөдөн куткаруу тартибинин жана шарттарынын негиздери алдынала каралган кылмыш-жаза, жазык-процесстик жана жазык-аткаруу укуктарынын институту. Андай негиздер өз кучагына төмөндөгүлөрдү камтыйт: соттун өкүмү боюнча белгиленген жаза мөөнөтүн өтөө; соттолгондун оңолгондугун же оңолуунун белгилүү бир деңгээлине жеткенин күбөлөөчү жагдайлар; соттолгондун жазаны андан ары өтөөсүнө тоскоолдук кылуучу өнөкөт акыл-эс оорусуна же башка катуу ооруга чалдыгуусу; иштин токтотулгандыгына байланыштуу жаза мөөнөтүнүн жоюлуусуна, же болбосо аны шарттуу жаза мөөнөтүн өтөө менен алмаштырууга же жазаны өтөгөн мөөнөттүн чегине чейин кыскартылышына ж. б. алып келген соттун өкүмүн белгиленген тартипте кайра карап чыгуу.

Жазаны өтөөдөн бошотуу

Освобождение от отбывания наказания

Примеры переводов: Жазаны өтөөдөн бошотуу

Kırgız Rusça
бошотуу пустой
Иштен бошотуу увольнение
- ээлеген кызматынан бошотуу. #ИМЯ?
Иштен кыскартуу жана бошотуу Избыточность и увольнение
- өз каалоосу боюнча бошотуу жөнүндө арыз; - Применение с просьбой об отставке в своей собственной инициативе;
- мамлекеттик органдын администрациясынын демилгеси боюнча бошотуу; - Увольнение по инициативе государственного органа;
Салыктардан бошотуу Транзиттик жүк ташуу борборунун миссиясын ишке ашырууда чоң мааниге ээ. Освобождение от налогов на топливо является жизненно важной частью нашей способности выполнить миссию Центра транзитных перевозок.
Кыргыз Республикасынын Акыйкатчысын жана анын орунбасарларын шайлоо жана кызматынан бошотуу; избрание и освобождение от должности Омбудсмена Кыргызской Республики и его заместителей;
Буюмдун, иштин же кызматтын жетишсиздигинен улам келтирилген зыян үчүн жоопкерчиликтен бошотуу үчүн негиздер Основания для снятия ответственности за ущерб, причиненный в результате нарушения товаров, работ или услуг
Мындай учурда бошотуу, эгерде мамлекеттик орган тарабынан бошотуу жөнүндө чечим чыгарылбаган болсо, жүргүзүлбөйт. В этом случае он не будет уволен, если раньше государственный орган не принял решение об освобождении.
(2) шериктиктин башкармасын жана төрагасын жана зарыл учурда текшерүү комиссиясынын мүчөлөрүн шайлоо жана ээлеген кызматынан бошотуу; (2) избрание и освобождение от партнерства исполнительный совет, председатель, и члены ревизионной комиссии, если это применимо;
соттун мыйзамдуу күчүнө кирген чечимине ылайык мамлекеттик кызматчыга мурда иштеген ишин улантууну жокко чыгарган жазаны дайындаганда; в) наложение наказания на служащего ингибирующих продолжить предыдущую работу в соответствии с силу судебного решения;
Аскердик кызмат өтөөдөн бошотуунун же аны альтернативдик кызмат өтөө менен алмаштыруунун негиздери жана тартиби мыйзам менен белгиленет. Основанием для и манера освобождения из военной службы или замены ее альтернативной службы устанавливается законом.
Бир жолку мүнөздөгү төлөмдөр, атап айтканда пайдаланылбай калган эргүү үчүн компенсация жана бошонуудагы бошотуу жөлөкпулу эске алынбайт. Единовременные выплаты, в том числе компенсации за неиспользованный отпуск, выходных пособий и т.д., в расчет не принимаются.
Кайсы бир шериктерди жалпы чыгымдардын же зыяндын ордун толтурууга катышуудан толук бошотуу жөнүндөгү макулдашуу жокко эсе болуп саналат. Соглашение полностью освободив любого партнера из совместного использования общих расходов или убытков, считается недействительным.
Эгерде статс-катчы мамлекеттик кызматчыны бошотуу менен макул болбосо мамлекеттик органдын жетекчиси мамлекеттик кызматчыны бошотууга укуктуу. В случае госсекретарь не согласен с увольнением государственного служащего, право отклонить такую ​​гражданский служащий должен быть зарезервирован руководителем государственного органа.
Мамлекеттик кызматтын кенже инспекторунун класстык чени жаңыдан жумушка кирген мамлекеттик кызматчыга сыноо мөөнөтүн кошкондо алты айлык кызмат өтөөдөн кийин бериленет. Класс ранг инспектора Младший гражданской службе, должны быть отнесены к вновь набранных гражданской службы после завершения шестимесячного периода службы, в том числе испытательного срока.
Америка Кошмо Штаттарынын өкмөтү камсыз болуп жаткан күйүүчү май бажы жана башка салыктардан бошотуу боюнча ушул сыяктуу келишимдерди дүйнөдөгү көптөгөн өлкөлөр менен түзгөн. Правительство США имеет подобные соглашения со многими странами во всем мире для топлива должны быть доставлены свободной от всех пошлин и налогов.
- мамлекеттик кызматка дайындоо, көтөрүү, бошотуу жагынан саясий кызмат орундарын ээлеген адамдардын кеңешчилерине, консультанттарына жана жардамчыларына; - аскер кызматчыларына; - Консультанты, консультанты и помощники лиц, замещающих государственные политические позиции с точки зрения выдвижения, продвижения и увольнения; - военнослужащие;
Кыргыз Республикасынын Президентинин сунушу боюнча Кыргыз Республикасынын Жогорку Сотунун Төрагасын, анын орунбасарларын жана Жогорку Соттун судьяларын шайлоо жана кызматынан бошотуу; избрание и освобождение от должности по представлению Президента Кыргызской Республики, Председателя Верховного суда Кыргызской Республики, его заместителей и судей Верховного суда Кыргызской Республики;

Примеры переводов: Жазаны өтөөдөн бошотуу

Kırgız İngilizce
бошотуу empty
Иштен бошотуу Dismissal
- ээлеген кызматынан бошотуу. - dismissal from the position held.
Иштен кыскартуу жана бошотуу Redundancy and Dismissal
- өз каалоосу боюнча бошотуу жөнүндө арыз; - application with request on resignation at one's own initiative;
- мамлекеттик органдын администрациясынын демилгеси боюнча бошотуу; - dismissal initiated by a public body;
Салыктардан бошотуу Транзиттик жүк ташуу борборунун миссиясын ишке ашырууда чоң мааниге ээ. The exemption from fuel taxes is a vital part of our ability to carry out the mission of the Transit Center.
Кыргыз Республикасынын Акыйкатчысын жана анын орунбасарларын шайлоо жана кызматынан бошотуу; election and dismissal of the Ombudsman of the Kyrgyz Republic and his deputies;
Буюмдун, иштин же кызматтын жетишсиздигинен улам келтирилген зыян үчүн жоопкерчиликтен бошотуу үчүн негиздер Grounds for Relieving of Liability for Damage Caused by Defective Goods, Work or Service
Мындай учурда бошотуу, эгерде мамлекеттик орган тарабынан бошотуу жөнүндө чечим чыгарылбаган болсо, жүргүзүлбөйт. In this case he will not be dismissed, if earlier the public body has not issued a decision on dismissal.
(2) шериктиктин башкармасын жана төрагасын жана зарыл учурда текшерүү комиссиясынын мүчөлөрүн шайлоо жана ээлеген кызматынан бошотуу; (2) election and dismissal of the partnership executive board, chairperson, and members of the auditing committee, if applicable;
соттун мыйзамдуу күчүнө кирген чечимине ылайык мамлекеттик кызматчыга мурда иштеген ишин улантууну жокко чыгарган жазаны дайындаганда; c) imposition of a punishment on a civil servant inhibiting to continue the previous work in accordance with the consummated court decision;
Аскердик кызмат өтөөдөн бошотуунун же аны альтернативдик кызмат өтөө менен алмаштыруунун негиздери жана тартиби мыйзам менен белгиленет. The basis for and manner of release from military service or its replacement by alternative service shall be established by the law.
Бир жолку мүнөздөгү төлөмдөр, атап айтканда пайдаланылбай калган эргүү үчүн компенсация жана бошонуудагы бошотуу жөлөкпулу эске алынбайт. Lump-sum payments, including compensation for unused vacation, dismissal wages etc., shall not be considered.
Кайсы бир шериктерди жалпы чыгымдардын же зыяндын ордун толтурууга катышуудан толук бошотуу жөнүндөгү макулдашуу жокко эсе болуп саналат. The agreement fully relieving any partner from sharing common expenses or losses shall be void.
Эгерде статс-катчы мамлекеттик кызматчыны бошотуу менен макул болбосо мамлекеттик органдын жетекчиси мамлекеттик кызматчыны бошотууга укуктуу. In case the state secretary does not agree to dismissal of a civil servant, the right to dismiss such civil servant shall be reserved by the head of the public body.
Мамлекеттик кызматтын кенже инспекторунун класстык чени жаңыдан жумушка кирген мамлекеттик кызматчыга сыноо мөөнөтүн кошкондо алты айлык кызмат өтөөдөн кийин бериленет. The class rank of a Junior Civil Service Inspector shall be assigned to a newly recruited civil service upon completion of a six-month period of service, including probation period.
Америка Кошмо Штаттарынын өкмөтү камсыз болуп жаткан күйүүчү май бажы жана башка салыктардан бошотуу боюнча ушул сыяктуу келишимдерди дүйнөдөгү көптөгөн өлкөлөр менен түзгөн. The U.S. government has similar agreements with many countries throughout the world for fuel to be delivered free of all duties and taxes.
- мамлекеттик кызматка дайындоо, көтөрүү, бошотуу жагынан саясий кызмат орундарын ээлеген адамдардын кеңешчилерине, консультанттарына жана жардамчыларына; - аскер кызматчыларына; - advisers, consultants, and assistants to persons holding public political positions in terms of nomination, promotion and dismissal; - military personnel;
Кыргыз Республикасынын Президентинин сунушу боюнча Кыргыз Республикасынын Жогорку Сотунун Төрагасын, анын орунбасарларын жана Жогорку Соттун судьяларын шайлоо жана кызматынан бошотуу; election and dismissal, upon nomination by the President of the Kyrgyz Republic, of the Chairman of the Supreme Court of the Kyrgyz Republic, his deputies and judges of the Supreme Court of the Kyrgyz Republic;

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: