Меню
Эл-Сөздүк

сөзмө-сөз котормо

сөзмө-сөз котормо

Котормолордун мисалдары: сөзмө-сөз котормо

Кыргызча Орусча
(расмий эмес котормо) (Неофициальный перевод)
- Расмий басылмаларды чыгаруу жана котормо башкармалыгы #ИМЯ?
эгерде котормо лицензия суралган өлкөдө жалпы колдонулбаган тилде жасалган учурда. если перевод сделан не на языке общего пользования в стране, где лицензия запрошен.
эгерде котормо котормого укугу бар адам тарабынан же анын уруксаты менен чыгарылбаган болсо. если перевод не был выпущен лицом, обладающим правом на перевод, или с его разрешения.
котормо берилген өлкөнүн мыйзамдарына ылайык даярдалган жана алынган нускадан жүзөгө ашырылат. перевод осуществляется с экземпляра, изготовленного и приобретенного в соответствии с законами данной страны.
Котормо учурунда чыгарманын оригиналдык аталышы кандай учурда болсо дагы бардык көрсөтүлгөн нускаларда басылат. В случае перевода оригинальный заголовок произведения должны появляться в любом случае на всех указанных экземплярах.
Google котормо кызматы Интернет аркылуу 60тан ашуун тилде акысыз котормо жасайт. Алардын ичине кыргыз тили да жакында кирет. Google Перевести предоставляет бесплатную онлайн-трансляцию более чем в 60 языках, который скоро включают кыргызов.
Кыргыз же орус тилиндеги котормо, өтүнмө Кыргызпатентке келип түшкөн күндөн тартып үч айдан кечиктирилбей өтүнмө ээси тарабынан берилиши керек. Заявитель должен представить перевод на кыргызский или русский не позднее трех месяцев с даты подачи заявки в Кыргызпатент.
Согуштан кийинки мындан бөлок бир топ эки тараптуу келишимдер Жалпы декларацияга сөзмө-сөз шилтеме берген, ошондой эле бир өкмөттөн башка өкмөткө адам укуктары бузулганы тууралуу расмий дооматтар да. Ряд других послевоенных двусторонних договоров явно сослался на Всеобщей декларации, как это делали официальные жалобы от одного правительства к другому о нарушениях прав человека.
(ii) котормо окутуу же конкреттүү кесиптин адистеринин арасында атайын техникалык же илимий изилдөөлөрдүн натыйжаларын жайылтуу максаттары үчүн өзгөчө арналыштагы радиоберүүлөрдө пайдалануу үчүн гана арналат. (II) перевод предназначен для использования только в передачах, предназначенных исключительно для целей обучения или распространения результатов специальных технических или научных исследований среди специалистов конкретной профессии.
Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин жана Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн отурумдарында чыгып сүйлөөлөр мамлекеттик тилден расмий тилге жана расмий тилден мамлекеттик тилге синхрондук котормо менен камсыз кылынат. Комментарии на заседаниях Жогорку Кенеша и Правительства Кыргызской Республики обеспечивается синхронный перевод с государственного языка на официальный язык и наоборот.
эгерде арыз берилген тилге карата котормо, котормого укукка ээ болгон же анын уруксатын алган жак тарабынан көрсөтүлгөн алты же тогуз айлык мезгил ичинде жарыкка чыгарылбаса, ушул беренеде караштырылган лицензия берилбейт. Если, в течение указанного периода в шесть или девять месяцев, перевод на язык, в отношении которого было сделано заявление публикуется владельца правом на перевод или с его разрешения, никакая лицензия в соответствии с настоящей статьей не выдается.
Элчилик Демократиялык Комиссия аркылуу «Биз кыргыз тилинин Google котормо кызматында болушун каалайбыз» аттуу демилгечи топко каржылай колдоо көрсөттү. Бул демилгечи топ Google котормо кызматына кыргыз тилиндеги усулду киргизүү аракетин жүргүзүп жатат. Комиссия по развитию демократии Программа грантов Посольства в осуществило финансирование "Мы хотим кыргызского языка в Google Translate" инициативной группы, которая работает, чтобы включить кыргызском языке в Google Translate сервис.
котормо өзгөчө (ii) шарттарында саналып өткөн максаттар үчүн, берилген өлкөнүн аймагындагы угуучулар үчүн арналган мындай берүүлөрдүн максаттары үчүн жасалган үндүк же визуалдык жазуулардын жардамы менен жүзөгө ашырылган берүүлөрдү камтуу менен, мыйзамдуу перевод используется исключительно для целей, перечисленных в условии (II) через передачи, сделанных законно и предназначена для получателей на территории данной страны, включая передачи, осуществляемые посредством звуковых или визуальных записи
Качан англис, испан жана француз тилдеринен башка бардык тилдерге котормо даярдоого II беренеге ылайык лицензия берүүчү өлкөнүн өкмөттүк же башка уюму мындай лицензия боюнча жарыкка чыгарылган котормонун нускаларын башка өлкөгө жөнөткөндө, нускалардын мын Когда правительственная или иная организация страны, которая получила лицензию сделать перевод в соответствии со статьей II на язык, отличный от английского, французского или испанского направляет экземпляры перевода, выпущенного под такой лицензией в дру

Котормолордун мисалдары: сөзмө-сөз котормо

Кыргызча Англисче
(расмий эмес котормо) (Unofficial translation)
- Расмий басылмаларды чыгаруу жана котормо башкармалыгы - Department of the Official Publications and Translation
эгерде котормо лицензия суралган өлкөдө жалпы колдонулбаган тилде жасалган учурда. if the translation is not in a language in general use in the country in which the license is applied for.
эгерде котормо котормого укугу бар адам тарабынан же анын уруксаты менен чыгарылбаган болсо. if the translation was not published by the owner of the right of translation or with his authorization.
котормо берилген өлкөнүн мыйзамдарына ылайык даярдалган жана алынган нускадан жүзөгө ашырылат. the translation is made from a copy made and acquired in accordance with the laws of the said country.
Котормо учурунда чыгарманын оригиналдык аталышы кандай учурда болсо дагы бардык көрсөтүлгөн нускаларда басылат. In the case of a translation, the original title of the work shall appear in any case on all the said copies.
Google котормо кызматы Интернет аркылуу 60тан ашуун тилде акысыз котормо жасайт. Алардын ичине кыргыз тили да жакында кирет. Google Translate provides free online translation in more than 60 languages, which will soon include Kyrgyz.
Кыргыз же орус тилиндеги котормо, өтүнмө Кыргызпатентке келип түшкөн күндөн тартып үч айдан кечиктирилбей өтүнмө ээси тарабынан берилиши керек. The applicant must present the translation into Kyrgyz or Russian no later than three months as of the date of file of an application with Kyrgyzpatent.
Согуштан кийинки мындан бөлок бир топ эки тараптуу келишимдер Жалпы декларацияга сөзмө-сөз шилтеме берген, ошондой эле бир өкмөттөн башка өкмөткө адам укуктары бузулганы тууралуу расмий дооматтар да. A number of other postwar bilateral treaties explicitly made reference to the Universal Declaration, as did official complaints from one government to another about human rights violations.
(ii) котормо окутуу же конкреттүү кесиптин адистеринин арасында атайын техникалык же илимий изилдөөлөрдүн натыйжаларын жайылтуу максаттары үчүн өзгөчө арналыштагы радиоберүүлөрдө пайдалануу үчүн гана арналат. (ii) the translation is only for use in broadcasts intended exclusively for teaching or for the dissemination of the results of specialized technical or scientific research to experts in a particular profession.
Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин жана Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн отурумдарында чыгып сүйлөөлөр мамлекеттик тилден расмий тилге жана расмий тилден мамлекеттик тилге синхрондук котормо менен камсыз кылынат. Comments at the sessions of the Jogorku Kenesh and the Government of the Kyrgyz Republic shall be provided with simultaneous translation from the state language into the official language and vice versa.
эгерде арыз берилген тилге карата котормо, котормого укукка ээ болгон же анын уруксатын алган жак тарабынан көрсөтүлгөн алты же тогуз айлык мезгил ичинде жарыкка чыгарылбаса, ушул беренеде караштырылган лицензия берилбейт. If, during the said period of six or nine months, a translation in the language in respect of which the application was made is published by the owner of the right of translation or with his authorization, no license under this Article shall be granted.
Элчилик Демократиялык Комиссия аркылуу «Биз кыргыз тилинин Google котормо кызматында болушун каалайбыз» аттуу демилгечи топко каржылай колдоо көрсөттү. Бул демилгечи топ Google котормо кызматына кыргыз тилиндеги усулду киргизүү аракетин жүргүзүп жатат. The Embassy’s Democracy Commission grants program provided funding to the “We Want Kyrgyz Language in Google Translate” initiative group that has been working to incorporate the Kyrgyz language into Google Translate service.
котормо өзгөчө (ii) шарттарында саналып өткөн максаттар үчүн, берилген өлкөнүн аймагындагы угуучулар үчүн арналган мындай берүүлөрдүн максаттары үчүн жасалган үндүк же визуалдык жазуулардын жардамы менен жүзөгө ашырылган берүүлөрдү камтуу менен, мыйзамдуу the translation is used exclusively for the purposes referred to in condition (ii) through broadcasts made lawfully and intended for recipients on the territory of the said country, including broadcasts made through the medium of sound or visual recording
Качан англис, испан жана француз тилдеринен башка бардык тилдерге котормо даярдоого II беренеге ылайык лицензия берүүчү өлкөнүн өкмөттүк же башка уюму мындай лицензия боюнча жарыкка чыгарылган котормонун нускаларын башка өлкөгө жөнөткөндө, нускалардын мын Where a governmental or other public entity of a country which has granted a license to make a translation under Article II into a language other than English, French or Spanish sends copies of a translation published under such license to another country

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: