Меню
Эл-Сөздүк

uninterrupted-link mechanism

үзгүлтүксүз кыймылдуу механизм

Примеры переводов: uninterrupted-link mechanism

Английский Русский
Cannot handle this link . Не можете справиться с этой ссылкой.
How to link events in one game? Как связать события в одной игре?
Economic mechanism of Water use Экономический механизм водопользования
Legal and economic mechanism of water relationships with other countries Юридическая и экономический механизм водных отношений с другими странами
With this approach due mechanism of legal (judicial) protection will be ensured. При таком подходе будет обеспечено за счет механизм правового (судебной) защиты.
The economic mechanism for protection of water objects and structures shall provide for: Экономический механизм охраны водных объектов и сооружений должна обеспечивать:
A trademark may be also deemed as being used if it is used as a website or link in Internet. Товарный знак может быть признано также использоваться, если он используется в качестве веб-сайт или ссылку в Интернете.
For instance, suppose someone sought to have all in a group link arms or hold hands during such a prayer. Например, предположим, что кто-то добивался того, чтобы все в группе рычагов или держаться за руки во время такой молитвы.
It is also needed to envisage the mechanism of ensuring equality, first of all within the civil service system. Он также необходим предусмотреть механизм обеспечения равенства, прежде всего в рамках системы гражданской службы.
The use of appellation of place of origin of goods shall be deemed to be its use as a website or link in Internet. Использование наименования места происхождения товара считается применение его в качестве веб-сайт или ссылку в Интернете.
As a result, the gender disbalance at the level of seniors and leading positions are supported by the mechanism of attestation. В результате гендерный дисбаланс на уровне старших и ведущих позиций поддерживаются механизма аттестации.
The economic mechanism of water relationships between the Kyrgyz Republic and other countries established on the basis of international law and intergovernmental agreements shall provide for: Экономический механизм водных отношений между Кыргызской Республикой и другими странами, созданных на основе международного права и межправительственных соглашений предусматривает:
The U.S. Department of State assumes no responsibility for the content and continued accessibility of Internet sites to which the journals link; such responsibility resides solely with the publishers of those sites. Госдепартамент США не несет ответственности за содержание и постоянную доступность интернет-сайтов, на которые есть ссылки в журналах; эту ответственность несут их издатели этих сайтах.
Using a small-grants mechanism, the project supports transparent and collaborative high-impact, short-term activities that encourage democratic behaviors and build trust between citizens, civil society organizations and government. Используя механизм малых грантов, проект поддерживает прозрачные и совместные ударопрочный, краткосрочных мероприятий, стимулирующих демократическому поведению и укреплению доверия между гражданами, организациями гражданского общества и правительством.
Using its small-grants mechanism, the project supports transparent and collaborative high-impact, short-term activities that encourage democratic behaviors and build trust between citizens, civil society organizations and government. Используя свой механизм малых грантов, проект поддерживает прозрачные и совместные ударопрочный, краткосрочных мероприятий, стимулирующих демократическому поведению и укреплению доверия между гражданами, организациями гражданского общества и правительство
At the same time it is necessary to keep in mind that the real changes related to the removal of the system barriers depend first of all on the decisions made at the central level of power, which legitimates the tasks and defines the mechanism of providin В то же время необходимо иметь в виду, что реальные изменения, связанные с удалением из системы барьеров зависит прежде всего от решений, принимаемых на центральном уровне власти, что обеспечивает легитимность задачи и определяет механизм providin
At the same time it is necessary to keep in mind that the real changes related to the removal of the system barriers depend first of all on the decisions made at the central lev el of power, which legitimates the tasks and defines the mechanism of providi В то же время необходимо иметь в виду, что реальные изменения, связанные с удалением из системы барьеров зависит прежде всего от решений, принимаемых на центральном ен ь власти, которая обеспечивает легитимность задачи и определяет механизм providi
It is expedient that the Government of the KR jointly with the Council for Civil Services, CSAKR. and Council for Women, Family affairs and Gender Development develops a mechanism of putting orders for conducting surveys of the public administration enabl Целесообразно, чтобы правительство КР совместно с Советом по защите гражданских служб, CSAKR. и совет по делам женщин, делам семьи и гендерному развитию разработан механизм сдачи заказов на проведение обследований на Enabl государственного управления
It is expedient that the Government of the KR jointly with the Council for Civil Services, CSAKR. and Council for Women, Family affairs and Gender Development develops a mechanism of putting orders for conducting surveys of the public administration enabl Целесообразно, чтобы правительство КР совместно с Советом по защите гражданских служб, CSAKR. и совет по делам женщин, делам семьи и гендерному развитию разработан механизм сдачи заказов на проведение обследований на Enabl государственного управления
The General Concept (view) defining the key priorities, principles and tasks of the gender sensitive (family friendly) public administration and the mechanism of building in this concept in the main country development strategies should be formed at this Общая концепция (вид) определение ключевых приоритетов, принципов и задач гендерного чувствительного (семейный) государственного управления и механизма потенциала в этой концепции в основных стратегий развития страны должно быть сформировано на это

Примеры переводов: uninterrupted-link mechanism

Английский Кыргызский
Cannot handle this link . бул таратууну иштеп чыгуу мүмкүн эмес .
How to link events in one game? Бир оюндагы окуяларды кантип байланыштырса болот?
Economic mechanism of Water use Сууларды пайдалануунун экономикалык механизми
Legal and economic mechanism of water relationships with other countries Башка мамлекеттер менен суу мамилелеринин экономикалык укуктук механизми
With this approach due mechanism of legal (judicial) protection will be ensured. Мындай мамиле кылууда укуктук (юрисдикциялык) коргоонун тийиштүү механизми камсыздалат.
The economic mechanism for protection of water objects and structures shall provide for: Суу объектилерине жана суу чарба курулуштарын коргоону камсыз кылуунун экономикалык механизми төмөндөгүлөрдү карайт:
A trademark may be also deemed as being used if it is used as a website or link in Internet. Товардык белгини Интернет түйүнүндөгү дарек катары колдонуу да пайдалануу деп таанылышы мүмкүн.
For instance, suppose someone sought to have all in a group link arms or hold hands during such a prayer. Мисалы, кимдир бирөө жыйналыштагылардын баарынын тиленүү учурунда кол кармашып турушун каалайт деп коелу.
It is also needed to envisage the mechanism of ensuring equality, first of all within the civil service system. Теңчиликти, баарынан мурда мамлекеттик кызмат тутумунун өзүнүн ичиндеги теңчиликти камсыз кылуунун механизмин да алдын ала кароо керек.
The use of appellation of place of origin of goods shall be deemed to be its use as a website or link in Internet. Товар чыгарылган жердин аталышын Интернет түйүнүндө дарек катары колдонуу да пайдалануу деп таанылышы мүмкүн.
As a result, the gender disbalance at the level of seniors and leading positions are supported by the mechanism of attestation. Натыйжада, башкы жана улук кызматтардын деңгээлиндеги гендердик теңсалмаксыздык аттестация механизми менен кармалып турат.
The economic mechanism of water relationships between the Kyrgyz Republic and other countries established on the basis of international law and intergovernmental agreements shall provide for: Кыргыз Республикасынын башка мамлекеттер менен суу жагындагы мамилелеринин эл аралык укуктун нормаларынын жана мамлекеттер аралык макулдашуулардын негизинде белгиленген экономикалык укуктук механизми төмөндөгүлөрдү карайт:
The U.S. Department of State assumes no responsibility for the content and continued accessibility of Internet sites to which the journals link; such responsibility resides solely with the publishers of those sites. АКШнын Мамлекеттик департаменти журналда берилген интернет сайттардын мазмуну жана алардын жеткиликтүүлүгү үчүн жооп бербейт; мындай жоопкерчилик ошол сайттардын ээлерине жүктөлөт.
Using a small-grants mechanism, the project supports transparent and collaborative high-impact, short-term activities that encourage democratic behaviors and build trust between citizens, civil society organizations and government. Бул долбоор чакан гранттардын механизми аркылуу демократия жолуна, жарандар, жарандык коомдук уюмдар жана Өкмөт аралык ишеним жаратууга көмөк көрсөтө турган коомчулукту тартууну, кыска мөөнөттүү иш-чараларды өткөрүүдөгү ачыктыкты жана кызматташтыкты колдо
Using its small-grants mechanism, the project supports transparent and collaborative high-impact, short-term activities that encourage democratic behaviors and build trust between citizens, civil society organizations and government. Алар, өз учурунда, жарандардын демократиялык жүрүм-турумуна түрткү берет жана жарандардын, жарандык коом уюмдардын жана өкмөттүн ортосунда ишеничти жогорулатат.
At the same time it is necessary to keep in mind that the real changes related to the removal of the system barriers depend first of all on the decisions made at the central level of power, which legitimates the tasks and defines the mechanism of providin Ошону менен бирге, тутумдук бөгөттөрдү алып салуу менен байланышкан иш жүзүндөгү өзгөртүүлөр биринчи кезекте ресурстарды (мазмундук - түшүнүктөр, чечмелөө; укуктук-ченемдер, жол-жоболор: маалыматтык - өнүктүруү, окутуп- үйрөтүү; каржылык; көзөмөлдөө тутум
At the same time it is necessary to keep in mind that the real changes related to the removal of the system barriers depend first of all on the decisions made at the central lev el of power, which legitimates the tasks and defines the mechanism of providi Ошону менен бирге, тутумдук бөгөттөрдү алып салуу менен байланышкан иш жүзүндөгү өзгөртүүлөр биринчи кезекте ресурстарды (мазмундук - түшүнүктөр, чечмелөө; укуктук-ченемдер, жол-жоболор: маалыматтык - өнүктүруү, окутуп-үйрөтүү; каржылык; кезөмөлдөө тутумд
It is expedient that the Government of the KR jointly with the Council for Civil Services, CSAKR. and Council for Women, Family affairs and Gender Development develops a mechanism of putting orders for conducting surveys of the public administration enabl Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнө Мамлекеттик кызмат боюнча кеңеш, Мамлекеттик кызмат иштери боюнча агенттик, Аялдар үй-бүлө жана гендердик өнүгүү маселелери боюнча кеңеш менен биргелешип мамлекеттик башкаруу чөйрөсүн, анын ичинде аялдар менен эркектердин м
It is expedient that the Government of the KR jointly with the Council for Civil Services, CSAKR. and Council for Women, Family affairs and Gender Development develops a mechanism of putting orders for conducting surveys of the public administration enabl Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнө Мамлекеттик кызмат боюнча кеңеш, Мамлекеттик кызмат иштери боюнча агенттик, Аялдар үй-бүлө жана гендердик өнүгүү маселелери боюнча кенеш менен биргелешип мамлекеттик башкаруу чөйрөсүн анын ичинде аялдар менен эркектердин мү
The General Concept (view) defining the key priorities, principles and tasks of the gender sensitive (family friendly) public administration and the mechanism of building in this concept in the main country development strategies should be formed at this Мамлекеттик башкаруунун негизги артыкчылыктарын, принциптерин жана гендердик - сезимталдык (үй-бүлөгө жагымдуу) милдеттерди жана өлкөнүн өнүгүшүнүн негизги стратегияларына бул концепцияны кошо киргизүүнүн милдеттерин аныктоочу жалпы концепция (көз караш)

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: