Меню
Эл-Сөздүк

theoretical economics

саясий экономия

Примеры переводов: theoretical economics

Английский Русский
Business and Economics Бизнес и Экономика
Many Economics Professors Believe the Quantity of Money Should be Increased Многие Экономика профессора Верьте количество денег должна быть увеличена
I3 Many Economics Professors Believe the Quantity of Money Should be Increased I3 Многие Экономика профессора Верьте количество денег должна быть увеличена
Many famous professors of economics think that the supply of money is insufficient. Многие известные профессора экономики считают, что предложение денег недостаточно.
There is a practical solution from the theoretical point of view—the gold standard. Существует практическое решение с теоретической точки зрения-золотого стандарта.
Reporters covering business and economics have to make their stories accessible to a general audience. Репортеров, освещающих бизнес и экономика должны сделать их истории доступными для широкой аудитории.
Just as there is no theoretical role for a sovereign, there are, strictly speaking, no ‘nation states’. Так же, как нет никакого теоретического роль государя, есть, строго говоря, не «нация не говорится.
Western readers were no doubt surprised by the theoretical similarity between Western and Islamic approaches. Западные читатели, несомненно, были удивлены теоретической схожести западной и исламской подходов.
This is not only a problem of economics, but also the fundamental problem of constitutional government, you know. Это не только проблема экономики, но и фундаментальная проблема конституционного правительства, вы знаете.
The study interviewers were given a three-day training course consisting of two parts - theoretical and practical. В исследовании интервьюеры дали учебный курс трехдневный состоящую из двух частей - теоретической и практической.
A special project on the study of the personnel policy was carried out on the basis of the KR Ministry of Economics and Finance. Специальный проект по изучению кадровой политики проводилась на основе Министерства КР по экономике и финансам.
One of the most important features of the “New Economics,” once simply known as “bad economics,” is the change in the meaning of terms. Одним из наиболее важных особенностей "новой экономики", когда просто известные, как "плохие экономики", является изменение в значении терминов.
Sixty years ago, a German professor, a teacher of economics of great renown, G. F. Knapp, declared: “Money is what the government says it is. Шестьдесят лет назад, немецкий профессор, преподаватель экономики большой известностью, Г.Ф. Кнапп, заявил: "Деньги это то, что правительство говорит, что это.
Teachers focus more on pupils assimilating theoretical knowledge at the expense of verbal communication and promoting,practical skills and competencies. Учителя больше внимания на учеников усвоения теоретических знаний за счет вербальной коммуникации и продвижения, практических навыков и компетенций.
But unfortunately for decades and decades the government and all the professors it had appointed to the universities had taught very bad economics, especially monetary economics. Но, к сожалению в течение десятилетий и десятилетий правительство и все профессора он назначен на университетах учили очень плохие экономику, особенно денежную экономику.
In this respect it is in the same theoretical world as civil society, and is consistent with the constraints on the ‘will of the people’ that have always been a feature of liberalism. В этом отношении она находится в той же теоретической мире как гражданского общества, и согласуется с ограничениями на «воле народа», которые всегда были характерной чертой либерализма.
The languages of economics, sociology, and management have no need of only appeal to providence or divine intervention to account for the workings of human society, or to justify public action. Языки экономики, социологии и управления не имеют нужду только обращение к провидению или божественного вмешательства для учета выработок человеческого общества, или, чтобы оправдать общественное действие.
The theoretical part included the following issues: objectives and targets of the study, specifics of working with schoolchildren and detailed discussions on filing the tests and questionnaires. Теоретическая часть включала в себя следующие вопросы: цели и задачи исследования, специфику работы со школьниками и подробного обсуждения подаче тестов и анкет.
But if the government is in a position to increase the quantity of money to use for its own purposes, then all these things become merely a theoretical expression of something which has practically no meaning at all. Но если правительство в состоянии увеличить количество денег, чтобы использовать в своих целях, то все эти вещи становятся чисто теоретическим выражением чего-то, который практически не имеет смысла вообще.
In economic matters the commitment to private property and the market is decisive, entrepreneurship is encouraged and in theoretical Islamic law the tax obligations are really quite trivial in comparison to those in the West. В экономических вопросах приверженность к частной собственности и рынка является решающим, предпринимательство поощряется и в теоретической исламского права налоговые обязательства на самом деле довольно тривиальны по сравнению с теми, на Западе.

Примеры переводов: theoretical economics

Английский Кыргызский
Business and Economics Бизнес жана экономика
Many Economics Professors Believe the Quantity of Money Should be Increased Көпчүлүк экономика илимдеринин профессорлору акчанын саны көбөйүшү керек деп ойлошот
I3 Many Economics Professors Believe the Quantity of Money Should be Increased 13. Экономика илимдеринин профессорлорунун көпчүлүгү акчанын саны көбөйүшү керек деп ойлошот
Many famous professors of economics think that the supply of money is insufficient. Көп экономика илимдеринин профессорлору акча-каражаттарынын көлөмү ар дайым жетишсиз деп ойлошот.
There is a practical solution from the theoretical point of view—the gold standard. Теориялык өңүттөн алып караганда, бул көйгөйдү иш жүзүндө бир гана жол менен чечүүгө болот – алтын стандарты аркылуу.
Reporters covering business and economics have to make their stories accessible to a general audience. Бизнес жана экономикага адистешкен кабарчылар өз материалдарын жалпы аудиторияга жетик болгондой жазууга тийиш.
Just as there is no theoretical role for a sovereign, there are, strictly speaking, no ‘nation states’. Башкаруучуга назарият жүзүндө эч кандай милдет жүктөлбөгөндөй эле, ислам дининде “улуттук мамлекет” деген түшүнүк жок.
Western readers were no doubt surprised by the theoretical similarity between Western and Islamic approaches. Батыш окурмандары үчүн, Батыш жана Ислам ык-амалдарынын назарият жүзүндөгү окшоштугу чоң жаңылык болгон.
This is not only a problem of economics, but also the fundamental problem of constitutional government, you know. Бул жалгыз гана экономикалык эмес, өзүңөр билгендей, конституциялык өкмөттүн дагы башкы көйгөйү.
The study interviewers were given a three-day training course consisting of two parts - theoretical and practical. Интервьюерлерди окутуу үч күнгө созулган. Нускама эки - теориялык жана практикалык бөлүктөн турган.
A special project on the study of the personnel policy was carried out on the basis of the KR Ministry of Economics and Finance. Кадр саясатын иликтөө боюнча атайын долбоор Кыргыз Республикасынын Экономика жана каржы министрлигинин базасында жүзөгө ашырылган.
One of the most important features of the “New Economics,” once simply known as “bad economics,” is the change in the meaning of terms. “Кесепеттүү экономика” деп аталган “жаңы экономиканын” эң маанилүү мүнөздөмөлөрүнүн бири – аталгылардын түпкү маани-маңызынын бурмаланышы.
Sixty years ago, a German professor, a teacher of economics of great renown, G. F. Knapp, declared: “Money is what the government says it is. Алтымыш жыл мурун, немец профессору, экономика илимдеринин көрүнүктүү окутуучусу Г.Ф. Кнапп “Өкмөт эмнени акча деп атаса, ошол нерсе акча.
Teachers focus more on pupils assimilating theoretical knowledge at the expense of verbal communication and promoting,practical skills and competencies. мугалимдер окуучулардын сөзүн өстүрүүгө зыян келтирип теориялык билимдерди өздөштүрүүгө жана зарыл болгон практикалык көндүмдөр менен компетенцияларды калыптандырууга көп көңүл бурушат.
But unfortunately for decades and decades the government and all the professors it had appointed to the universities had taught very bad economics, especially monetary economics. Бирок тилекке каршы ондогон жылдар бою, өкмөт жана университеттердин профессорлору кесепеттүү экономика, айрыкча монетардык экономикалык теориясын окутуп келишкен.
In this respect it is in the same theoretical world as civil society, and is consistent with the constraints on the ‘will of the people’ that have always been a feature of liberalism. Бул өңүттө ал жарандык коом менен бирдей теоретикалык дүйнөнү бөлүшүп, либерализмдин мүнөздүү белгиси болгон “элдин эрки” деген шартка жооп берет.
The languages of economics, sociology, and management have no need of only appeal to providence or divine intervention to account for the workings of human society, or to justify public action. Экономика, социология жана башкаруу тилинде адамзат коомунун ички механизмин түшүндүрүү же мамлекеттин иш-аракеттерин актоо үчүн, Кудайдын амири же кийлигишүүсү талап кылынбайт.
The theoretical part included the following issues: objectives and targets of the study, specifics of working with schoolchildren and detailed discussions on filing the tests and questionnaires. Теориялык бөлүгү төмөнкү маселелерди камтыйт: изилдөөнүн максаты жана милдеттери, мектеп окуучулары менен иштөө өзгөчөлүктөрү, тесттерди жана анкеталарды толтурууну толук талкуулоо.
But if the government is in a position to increase the quantity of money to use for its own purposes, then all these things become merely a theoretical expression of something which has practically no meaning at all. Бирок өкмөт өз мүдөөсүн көздөп акчанын санын көбөйтсө, анда ушул нерсенин бардыгы иш жүзүндө эч кандай мааниси жок, жөн гана кагазга түшүрүлгөн нерсе болуп калат.
In economic matters the commitment to private property and the market is decisive, entrepreneurship is encouraged and in theoretical Islamic law the tax obligations are really quite trivial in comparison to those in the West. Экономикалык өңүттөн карап көрсөк, жеке менчик жана базарга болгон кызыгуу сезими чечүүчү мааниге ээ болуп, ишкердүүлүк менен алектенүүгө уруксат берилет, ошондой эле назарият жүзүндө, мусулман укугундагы салык милдеттемелери Батыштыкына салыштырмалуу эч

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: