Меню
Эл-Сөздүк

session

[‘сэшэн]
n.
1. сессия; 2 отурум

Примеры переводов: session

Английский Русский
recover last session восстановить последнюю сессию
If he/she resigns at his/her appeal made in a session of Jogorku Kenesh called for this purpose; or Если он / она отказывается на его / ее призыв в заседании Жогорку Кенеша называемого для этой цели; или
The final vote was taken on the night of December 10, 1948, just two days before the session was to adjourn. Окончательное голосование было проведено в ночь на 10 декабря 1948 года, за два дня до окончания сессии, чтобы прервать.
Recess of a session of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic is not allowed during a state of emergency or martial law. Выемка из сессии Жогорку Кенеша Кыргызской Республики не допускается во время чрезвычайного или военного положения.
The eldest deputy of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic shall open the first session of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic. Старший Депутат Жогорку Кенеша Кыргызской Республики открывает первое заседание Жогорку Кенеша Кыргызской Республики.
Each member of the Executive Committee shall serve from the close of the session of the Assembly which elected it to the close of the next ordinary session of the Assembly. Каждый член Исполнительного комитета осуществляют свои функции от закрытия сессии Ассамблеи, на которой они были избраны, до закрытия следующей очередной сессии Ассамблеи.
The Executive Committee shall meet in extraordinary session upon convocation by the Director General, either on his own initiative, or at the request of its Chairman or one-fourth of its members. Исполнительный комитет собирается на чрезвычайную сессию, созываемую Генеральным директором либо по его собственной инициативе, либо по просьбе Председателя, либо одной четверти его членов.
(b) The Assembly shall meet in extraordinary session upon convocation by the Director General, at the request of the Executive Committee or at the request of one-fourth of the countries members of the Assembly. (Б) Ассамблея собирается на чрезвычайную сессию, созываемую Генеральным директором, по требованию Исполнительного комитета или по требованию одной четверти стран-членов Ассамблеи.
Deputies systematically missing meeting of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic without any good reason during one session, can be deprived of their parliamentary mandate by majority vote of the deputy corps. Депутаты систематически недостающие заседание Жогорку Кенеша Кыргызской Республики без каких-либо уважительных причин в течение одного сеанса, может быть лишен своего депутатского мандата большинством голосов депутатского корпуса.
The Executive Committee shall meet once a year in ordinary session upon convocation by the Director General, preferably during the same period and at the same place as the Coordination Committee of the Organization. Исполнительный комитет собирается раз в год на очередную сессию по созыву Генерального директора, предпочтительно в то же время и в том же месте, что и Координационный комитет Организации.
At the inauguration, the Ombudsman (Akyikatchy) shall take the following oath at the joint session of the Legislative Assembly and the Assembly of People's Representatives of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic: На открытии, Омбудсмен (Акыйкатчы) должен принять следующую присягу на совместном заседании Законодательного собрания и Собрания народных представителей Жогорку Кенеша Кыргызской Республики:
At the constitutional meeting and later on at the session of the Working group under the Ministry of Justice of the Kyrgyz Republic, experience of the Kyrgyz Republic and of the international community was considered and the international commitments of t На конституционном совещании, а затем на на заседании Рабочей группы при Министерстве юстиции Кыргызской Республики, опыт Кыргызской Республики и международного сообщества был рассмотрен и международных обязательств т
Probably, it would be reasonable to introduce into the regulation on the work of competition and attestation commission, a paragraph on the responsibility of the State-secretaiy for preparation of the information for the commission session on gender balan Вероятно, было бы разумно ввести в положении о работе конкурсной и аттестационной комиссии, в пункте об ответственности государственного secretaiy для подготовки информации для заседания комиссии по гендерному Балан
a) The Assembly shall meet once in every second calendar year in ordinary session upon convocation by the Director General and, in the absence of exceptional circumstances, during the same period and at the same place as the General Assembly of the Organi а) Ассамблея собирается один раз в каждый второй календарный год на очередную сессию по созыву Генерального директора и, при отсутствии исключительных обстоятельств, в тот же период и в том же месте, что и Генеральная Ассамблея Организации Organi
If, at the expiration of this period, the number of countries having thus expressed their vote or abstention attains the number of countries which was lacking for attaining the quorum in the session itself, such decisions shall take effect provided that a Если по истечении этого срока количество стран, таким образом проголосовавших или воздержавшихся количество, которого недоставало для достижения кворума на самой сессии, такие решения вступают в силу при условии, что
Notwithstanding the provisions of subparagraph (b), if, in any session, the number of countries represented is less than one-half but equal to or more than one-third of the countries members of the Assembly, the Assembly may make decisions but, with the e Несмотря на положения подпункта (б), если в какой-либо сессии количество представленных стран составляет менее половины, но равно или больше, чем одна треть стран-членов Ассамблеи, Ассамблея может принимать решения, однако, с е
The powers of the President may be terminated as a result of resignation on his own petition made by him at a session of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic or upon his dismissal from office in accordance with the procedure specified in this Constit Полномочия Президента могут быть прекращены в результате отставки по собственному прошению, сделанной им на заседании Жогорку Кенеша КР или по его освобождении от должности в соответствии с процедурой, предусмотренной в этом Constit
The issue of expressing vote of no confidence to the Government of the Kyrgyz Republic may not be considered by the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic: more than once during a session; during one year after approval of the Program of activities of the Вопрос выражения вотума недоверия правительству Кыргызской Республики не может быть рассмотрен Жогорку Кенеша Кыргызской Республики: более одного раза в течение сессии; в течение одного года после одобрения Программы деятельности из
In the event that the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic is not in session, and a state of emergency already has been imposed by the President, the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic shall assemble without notice not later than the day after the sta В том случае, если Жогорку Кенеш Кыргызской Республики не заседает, и чрезвычайного уже был вынесен Президентом, Жогорку Кенеш Кыргызской Республики соберет без предварительного уведомления не позднее, чем на следующий день после ГНА

Примеры переводов: session

Английский Кыргызский
recover last session соңку сессияны кайттыруу
If he/she resigns at his/her appeal made in a session of Jogorku Kenesh called for this purpose; or Эгер ал Жогорку Кеңештин атайын ушул максатта чакырылган отурумундагы кайрылуусунда кызматынан баш тартса; же
The final vote was taken on the night of December 10, 1948, just two days before the session was to adjourn. Сессиянын жабылышына эки гана күн калганда 1948-жылдын 10-декабрында жыйынтыктоочу добуш берүү өттү.
Recess of a session of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic is not allowed during a state of emergency or martial law. Өзгөчө же согуш абалынын учурунда Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин жыйналышын токтотуп турууга жол берилбейт.
The eldest deputy of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic shall open the first session of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic. Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин биринчи жыйналышын Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин жашы боюнча эң улуу депутаты ачат.
Each member of the Executive Committee shall serve from the close of the session of the Assembly which elected it to the close of the next ordinary session of the Assembly. Аткаруу комитетинин мүчөлөрү өз милдеттерин Ассамблеянын алар шайланган сессиясынын жабылышынан Ассамблеянын кийинки сессиясынын жабылышына чейин жүзөгө ашырышат.
The Executive Committee shall meet in extraordinary session upon convocation by the Director General, either on his own initiative, or at the request of its Chairman or one-fourth of its members. Аткаруу комитети Генералдык директор тарабынан чакырылуучу чукул сессияга, же анын жеке демилгеси боюнча, же төраганын өтүнүчү боюнча, же Аткаруу комитетинин мүчөлөрүнүн төрттөн бир бөлүгүнүн талабы боюнча чогулат.
(b) The Assembly shall meet in extraordinary session upon convocation by the Director General, at the request of the Executive Committee or at the request of one-fourth of the countries members of the Assembly. b) Ассамблея Аткаруу комитетинин талабы боюнча же Ассамблеянын мүчө-өлкөлөрүнүн төрттөн бир бөлүгүнүн талабы боюнча, Генералдык директор тарабынан чакырылган чукул сессияга чогулат.
Deputies systematically missing meeting of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic without any good reason during one session, can be deprived of their parliamentary mandate by majority vote of the deputy corps. Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин депутаты бир сессиянын учурунда Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин жыйналыштарына жүйөлүү себепсиз такай катышпаганда Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин депутаттарынын жалпы санынын көпчүлүк добушу мене
The Executive Committee shall meet once a year in ordinary session upon convocation by the Director General, preferably during the same period and at the same place as the Coordination Committee of the Organization. Аткаруу комитети кезектеги сессияга, жылына бир жолу мүмкүндүгүнө жараша ошол эле убакта жана ошол эле жерде, Уюмдун Координациялык комитети сыяктуу эле, Генералдык директордун чакыруусу боюнча чогулат.
At the inauguration, the Ombudsman (Akyikatchy) shall take the following oath at the joint session of the Legislative Assembly and the Assembly of People's Representatives of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic: Омбудсмен (Акыйкатчы) кызматка киришээрде Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин Мыйзам чыгаруу жыйыны менен Эл өкүлдөр жыйынынын биргелешкен заседаниесинде төмөнкүдөй мазмунда ант берет:
At the constitutional meeting and later on at the session of the Working group under the Ministry of Justice of the Kyrgyz Republic, experience of the Kyrgyz Republic and of the international community was considered and the international commitments of t Конституциялык кеңешмеде, андан соң Юстиция министрлигине караштуу Жумушчу топто Кыргыз Республикасынын, дүйнөлүк коомчулуктун тажрыйбасы каралып чыгып, мамлекеттин эл аралык милдеттенмелери да эсепке алынган.
Probably, it would be reasonable to introduce into the regulation on the work of competition and attestation commission, a paragraph on the responsibility of the State-secretaiy for preparation of the information for the commission session on gender balan Балким, таймаштык-аттестациялык комиссиянын иши жөнүндө жобого ведомстводогу гендердик теңдештик жөнүндө маалымкатты комиссиянын жыйынына даярдоо үчүн статс-катчынын жоопкерчилиги жөнүндөгү пунктту киргизүү максатка ылайык келмек.
a) The Assembly shall meet once in every second calendar year in ordinary session upon convocation by the Director General and, in the absence of exceptional circumstances, during the same period and at the same place as the General Assembly of the Organi а) Ассамблея кезектеги сессияга үч жылда бир жолу Генералдык директордин чакыруусу боюнча жана өзгөчө учурлардан башкасында, ошол эле убакытта жана Уюмдун Генералдык Ассамблеясы жайгашкан ошол эле жерде чогулат.
If, at the expiration of this period, the number of countries having thus expressed their vote or abstention attains the number of countries which was lacking for attaining the quorum in the session itself, such decisions shall take effect provided that a Эгерде ушул мөөнөт өтүп кеткенге чейин алар добуш берүүдөн өзүн токтотуп калгандыгы жөнүндө ушундай жол менен добуш берүүчү же кабарлоочу өлкөлөрдүн саны, сессиянын өзүндө шартсанга жетпей калган санга жетсе, мындай чечимдер бир эле мезгилде зарыл болгон
Notwithstanding the provisions of subparagraph (b), if, in any session, the number of countries represented is less than one-half but equal to or more than one-third of the countries members of the Assembly, the Assembly may make decisions but, with the e b пунктунун жобосуна карабастан, эгерде кандайдыр бир сессияда көрсөтүлгөн өлкөлөрдүн саны жарымынан азын түзсө, бирок Ассамблеянын мүчө өлкөлөрүнүн үчтөн бирине барабар болсо же андан ашса, ал чечим кабыл ала алат, бирок, анын жеке жол-жобо эрежелерине т
The powers of the President may be terminated as a result of resignation on his own petition made by him at a session of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic or upon his dismissal from office in accordance with the procedure specified in this Constit Кыргыз Республикасынын Президентинин ыйгарым укуктары анын Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин жыйналышында жасаган билдирүүсү боюнча кызматынан кеткенде, ушул Конституцияда каралган тартипте ал кызматтан баш тартышынын натыйжасында, ошондой эле ыйга
The issue of expressing vote of no confidence to the Government of the Kyrgyz Republic may not be considered by the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic: more than once during a session; during one year after approval of the Program of activities of the Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнө ишеним көрсөтпөө жөнүндөгү маселе Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңеши тарабынан: сессиянын учурунда бир жолудан ашык; Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн ишинин Программасы жактырылгандан кийин бир жылдын ичинде; Кыргыз Респ
In the event that the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic is not in session, and a state of emergency already has been imposed by the President, the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic shall assemble without notice not later than the day after the sta Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин жыйналышы өтпөгөн учурда Кыргыз Республикасынын Президенти тарабынан өзгөчө абал киргизилсе, Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңеши өзгөчө абал киргизилгенден кийинки күндөн кечикпестен чакыруу жарыяланбай эле чогул

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: