Меню
Эл-Сөздүк

separate

[‘сэпэрэйт]
v. бөлүн- ;
abj. [‘сэприт]

1. өзүнчө, айрым, бөлөк;
2. ар түрдүү

Котормолордун мисалдары: separate

Англисче Орусча
separate отдельный
Ordinary - stake for the forecast of result of separate event. Обыкновенные - ставка на прогноз результате отдельного события.
The technical and financial proposals shall be submitted in separate sealed envelopes. Технические и финансовые предложения должны быть представлены в отдельных запечатанных конвертах.
The objects listed in items 5, 8, 9, of paragraph 9 shall be protected by separate laws. Объекты, перечисленные в пунктах 5, 8, 9, пункта 9 должны быть защищены отдельными законами.
Materials characterizing environmental conditions of separate regions, areas and objects; Материалы, характеризующие условия окружающей среды отдельных регионов, территорий и объектов;
Civil society is peopled not by isolated or separate individuals but by associations or communities. Гражданское общество населен не изолированными или отдельных лиц, но ассоциациями или общин.
The objects listed in items five, eight, nine, of paragraph nine shall be protected by separate laws. Объекты, перечисленные в пунктах пяти, восьми, девяти, пункта девять должны быть защищены отдельными законами.
A premise owner cannot alienate his share in the common property separate from his ownership of the premise. Владелец помещения не может отчуждать свою долю в общем имуществе отдельно от его владения помещения.
Parties to the contract may chose an applicable law both to the contract in general and to its separate sections. Стороны договора могут выбрать применимое право как для договора в целом, так и для отдельных его разделов.
Invalidity of separate orders in the testament shall not extend to the validity of the rest part of the testament. Недействительность отдельных заказов в завещании не распространяется на действия остальной части завещания.
Other decisions, included in the materials of the initial application, may be formalized as separate applications. Другие решения, вошедшие в материалы первоначальной заявки, могут быть оформлены в виде отдельных приложений.
Other decisions, included in the materials of the initial application, may be formalized as separate applications. Другие решения, вошедшие в материалы первоначальной заявки, могут быть оформлены в виде отдельных приложений.
No separate group of people, no association, nor any individual person shall have the right to usurp power of the State. Нет отдельной группе людей, не имеют никакой связи, ни отдельный человек не вправе присваивать власть в государстве.
A heated dispute between Paul and Barnabas became public knowledge and resulted in their going separate ways for a while. Острый спор между Павлом и Варнавой стал достоянием общественности и привело к их переход в разные стороны на некоторое время.
The Treasury shall keep distinct and separate records of receipts and payments of republican government and of each local government. Казначейства ведет различные и раздельный учет поступлений и платежей республиканского правительства и каждого самоуправления.
This is not to say that the two are always separate in fact; the distinction is a conceptual distinction more than it is an empirical one. Это не означает, что эти два всегда отделить фактически; различие концептуальное различие больше, чем это эмпирическое.
separate trees and groups of trees, shrubs and plants in cities and other settlements (excepting city town forests), in private orchards and households; отдельные деревья и группы деревьев, кустарников и растений в городах и других населенных пунктах (исключая город городские леса), в частных садах и домохозяйств;
Partnership contract participants, authorized to administer common business, shall be entitled to a separate remuneration, if it is provided by the contract. Участники партнерского договора, уполномоченные управлять общий бизнес, должны иметь право на отдельном вознаграждения, если это предусмотрено договором.
Applicant may declare about the restriction of his activity by separate object matters of industrial property, selection achievements or separate kind of service. Заявитель может заявить об ограничении своей деятельности отдельными вопросами объект промышленной собственности, селекционных достижений или отдельного вида услуг.
For separate types of material values of the state material reserve the Kyrgyz Republic Government may identify another procedure of replenishment and replacement. Для отдельных видов материальных ценностей государственного материального резерва Республики Правительство Кыргызской может идентифицировать другую процедуру пополнения и замены.

Котормолордун мисалдары: separate

Англисче Кыргызча
separate айрылгыс
Ordinary - stake for the forecast of result of separate event. Ординар – өзүнчө бир окуя боюнча жыйынтыкты божомолдоого койуу.
The technical and financial proposals shall be submitted in separate sealed envelopes. Техникалык жана финансылык сунуштар бир эле мезгилде ар башка конверттерге салынып чапталып берилүүгө тийиш.
The objects listed in items 5, 8, 9, of paragraph 9 shall be protected by separate laws. Ушул берененин 9-бөлүгүнүн 5-, 8-, 9-пункттарында келтирилген объекттер өзүнчө мыйзамдар менен корголот.
Materials characterizing environmental conditions of separate regions, areas and objects; айрым чөлкөмдөрдүн, жерлердин жана объекттердин экологиялык абалын мүнөздөөчү материалдар;
Civil society is peopled not by isolated or separate individuals but by associations or communities. Жарандык коомдун курамын обочолонгон же жалгыз адамдар эмес, бирикмелер же коомчулуктар түзөт.
The objects listed in items five, eight, nine, of paragraph nine shall be protected by separate laws. Ушул берененин тогузунчу бөлүгүнүн бешинчи, сегизинчи, тогузунчу пункттарында саналып өткөн объекттер өзүнчө мыйзам менен корголот.
A premise owner cannot alienate his share in the common property separate from his ownership of the premise. Имарат жайдын менчик ээси жалпы мүлктөгү өзүнүн үлүшүн имарат жайга менчик укугунан өзүнчө ээликтен ажырата албайт.
Parties to the contract may chose an applicable law both to the contract in general and to its separate sections. Келишимдин тараптары жалпы келишим үчүн, ошондой эле анын айрым бөлүктөрү үчүн да колдонула турган укукту тандап алышы мүмкүн.
Invalidity of separate orders in the testament shall not extend to the validity of the rest part of the testament. Керээзде камтылган айрым тескемелердин жараксыздыгы керээздин калган бөлүгүнүн жараксыздыгына тиешеси болбойт.
Other decisions, included in the materials of the initial application, may be formalized as separate applications. Алгачкы өтүнмөнүн материалдарына байланыштуу башка чечимдер өзүнчө өтүнмөлөр катары жол-жоболоштурулушу мүмкүн.
Other decisions, included in the materials of the initial application, may be formalized as separate applications. Алгачкы өтүнмөнүн материалдарына кирген башка чечимдер өзүнчө бөлүнгөн өтүнмөлөр катары жол-жоболоштурулушу мүмкүн.
No separate group of people, no association, nor any individual person shall have the right to usurp power of the State. Элдин кандайдыр бир бөлүгү, бирикмеси же жеке адам мамлекет бийлигин ээлеп алууга укуксуз.
A heated dispute between Paul and Barnabas became public knowledge and resulted in their going separate ways for a while. Пабыл менен Барнабанын катуу талашып-тартышканы жалпыга маалым болгон жана алар убактылуу эки жакка бөлүнүп кетишкен
The Treasury shall keep distinct and separate records of receipts and payments of republican government and of each local government. Казыналык мамлекеттик бийлик жана жергиликтүү өзүн-өзү башкаруу органдарынын кирешелеринин жана чыгашаларынын өз алдынча эсебин жүргүзөт.
This is not to say that the two are always separate in fact; the distinction is a conceptual distinction more than it is an empirical one. Ушуну менен, бул экөө ар дайым эле бири-биринен бөлөк турат экен деп ойлобош керек, алардын ортосундагы айырмачылык сезимтаанымдык эмес, концептуалдык мүнөзгө ээ.
separate trees and groups of trees, shrubs and plants in cities and other settlements (excepting city town forests), in private orchards and households; шаарлардагы жана башка калктуу конуштардагы (шаар токойлорун кошпогондо) короо - жайлардын жанындагы, дачалык жана багбанчылык участокторундагы жалгыз дарактар жана топ дарактар жана бадалдар, жашылдандыруучу өсүмдүктөр.
Partnership contract participants, authorized to administer common business, shall be entitled to a separate remuneration, if it is provided by the contract. Жалпы ишти жүргүзүүгө ыйгарым укугу бар жөнөкөй шериктештик келишиминин катышуучулары эгер келишимде ал каралган болсо, өзүнчө сыйлык алууга укуктуу.
Applicant may declare about the restriction of his activity by separate object matters of industrial property, selection achievements or separate kind of service. Аттестациядан өтүүчү өзүнүн иш-аракети өнөр жай менчигинин айрым объектилери, селекциялык жетишкендиктер же кызмат көрсөтүүнүн айрым түрлөрү менен гана чектелээрин билдириши мүмкүн.
For separate types of material values of the state material reserve the Kyrgyz Republic Government may identify another procedure of replenishment and replacement. Мамлекеттик материалдык резервдеги материалдык дөөлөттөрдүн айрым түрлөрү үчүн Кыргыз Республикасынын Өкмөтү тарабынан аларды жаңыртуунун жана алмаштыруунун башкача тартиби белгилениши мүмкүн.

Мындан бөлөк Английском тилинде табылган окшош сөздөр:
strtoupper(EN)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: